|
Plumps
|
 |
« Reply #15 on: February 07, 2010, 07:45:34 am » |
|
Muiä, oeyä eltu läßt mich im Stich, aber es kann sein, daß Nawmaritie das lu zuerst nicht stehen hatte - korrigier mich da bitte, ma Nawmaritie (will dir nichts unterstellen) - im Sinne von "gut zu wissen" und ich hatte es als "gute Sache, zu wissen" gelesen. Aber ich denke, der Gedanke, wie wir es meinen, ist klar 
Irayo
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Yomìheyu
Uniltìrantokx

Karma: 1
Offline
Posts: 102
|
 |
« Reply #16 on: February 07, 2010, 09:15:48 am » |
|
Sìltsan fi'u lu ivomum futa Karyu Pawl kameie futa nerumeie ayoengìl Na'viyä lì'fyat. Kaltxì, Kehe! Tse'a tìngopti ta "futa". Nìltsan ivomum futa Karyu l Pawl kameie futa nerumeie ayoengìl Na'viyä lì'fyat. Ulte, irayo ngaru ma Plumps! 
|
|
|
|
« Last Edit: February 07, 2010, 01:51:26 pm by Yomìheyu »
|
Logged
|
Oe kifkeyne Eywa'evengä new... SET!!
|
|
|
|
Talis
|
 |
« Reply #17 on: February 07, 2010, 10:12:42 am » |
|
"Das hervorbringen von "futa" sieht"  was willst du uns mitteilen?^^ Der Rest ist ok, aber ich bin (ma Plumps du weißt es ja  ) iwi grade nicht so auf der höhe was Richtigkeit angeht Da ham wirs schon, aber zum Glück noch selbst bemerkt ^^ : Suffix-Fehler bei Karyu ... -l
|
|
|
|
« Last Edit: February 07, 2010, 11:11:09 am by Talis »
|
Logged
|
|
|
|
Yomìheyu
Uniltìrantokx

Karma: 1
Offline
Posts: 102
|
 |
« Reply #18 on: February 07, 2010, 12:42:54 pm » |
|
awww, hast recht, Fall vergessen, edited ^^
|
|
|
|
|
Logged
|
Oe kifkeyne Eywa'evengä new... SET!!
|
|
|
|
|
Yomìheyu
Uniltìrantokx

Karma: 1
Offline
Posts: 102
|
 |
« Reply #20 on: February 07, 2010, 01:49:41 pm » |
|
hm, Tatsache, es gibt überall Konsonant+Vokal außer beim Ergativ X)
Das Problem auf das ich hinweisen wollte ist der Aufbau von futa.
Nawmaritie schrieb also: Sìltsan fì'u lu ivomum fì'ut a ... gut die Sache ist (zu) wissen die Sache welche ... Das ist einfach doppelt bzw. es sind 2 verschiedene Sachen
Wenn ich aber sagen möchte: gut-(zu)wissen die Sache ... Nìltsan ivomum fì'ut a ...
Die Sache von der die Rede ist steckt bereits im futa.
'u atxan, 'u atxan, ma Plumps ^^
|
|
|
|
« Last Edit: February 07, 2010, 01:52:06 pm by Yomìheyu »
|
Logged
|
Oe kifkeyne Eywa'evengä new... SET!!
|
|
|
Nawmaritie
'Eveng
 
Karma: 10
Offline
Posts: 253
oeyä txìmìl txana ayeltut ngop
|
 |
« Reply #21 on: February 07, 2010, 02:18:53 pm » |
|
Irayo, ma Yomìheyu  Stimmt, daran hatte ich nicht mehr gedacht, dass "futa" nichts anderes ist als "fi'ut a" Bei meiner Konstruktion gibt es wirklich etwas viele Möglichkeiten, zu was das "gut" gehören soll: Die Sache ist gut (fi'u lu sìltsan) Die gute Sache ist (fi'u asìltsan lu) Die Sache ist: gut zu wissen. (fi'u lu ivomum nìltsan) Ich glaube, solche umständlichen Formulierungen lass ich Zukunft, nìltsan ivomum... ist schön eindeutig ^^ kìyevame
|
|
|
|
« Last Edit: February 07, 2010, 02:21:45 pm by Nawmaritie »
|
Logged
|
|
|
|
|
Talis
|
 |
« Reply #22 on: February 07, 2010, 03:09:24 pm » |
|
'u atxan, 'u atxan Die Sache das Licht, die Sache das Licht - sehe ich genau so 
nimm lieber "law"... oder was wolltest du sagen?^^
Und diese Sache mit dem Futa... das ist einfach nur eine trübe Suppe von Informationen und Möglichkeiten, ich hoffe unser Karyu bringt da mal gehörig helles atan rein^^ EDIT: ey ich raffs nicht, oben übersetze ich "atxan" als "Licht", was totaler blödsinn ist und hier unten schreibe ich licht richtig, mein eltu macht sngel 
|
|
|
|
« Last Edit: February 07, 2010, 03:15:08 pm by Talis »
|
Logged
|
|
|
|
|
|
SerHudson
Dict-navi member
'Eveng
Karma: 3
Offline
Posts: 213
|
 |
« Reply #24 on: February 07, 2010, 07:28:57 pm » |
|
*g* das wäre sehr wünschenswert. 
|
|
|
|
|
Logged
|
Eywa ayngahu Hudson  Skype: Noxowitsch
|
|
|
Zas'a
Ketuwong
Karma: 0
Offline
Posts: 6
|
 |
« Reply #25 on: February 19, 2010, 02:21:57 pm » |
|
So auch wenn der letzte Beitrag ein paar Tage her ist ^^ Ich hab mir eben das Interview durch gelesen und es dabei zeitgleich gehört, mit meinem Wörterbuch in der Hand ^^. Ich denke mal ich hab den sinn soweit verstanden. Wobei ich es klasse fand wie erstaunt er über das Forum ist und wie er darüber spricht  und sich freut. Wie er Na'vi spricht klingt auch extrem cool, wobei es schade es das er immer etwas rauscht. Habt ihr eigentlich auch die Nebeninfos mitbekommen? z.B. das Hamlet komplett auf Klingonisch übersetzt wurde? Ich hoffe das können wir auch irgendwann XD nicht das ich Hamlet auf Na'vi lesen möchte (oder übersetzen), aber die Wortvielfalt und was man dann alles machen kann... *träum* bzw. was auch interessant ist, dass eine Sprache erfunden wurde wo es keine Verben gibt... wenn ich das richtig verstanden habe... wie das funtionieren soll interessiert mich... Naja wie gesagt ich bin gespannt und hoffe das Na'vi noch umfangreicher wird  Zas'a
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
|