Trr Asawnung Lefpom!

Started by Kemaweyan, March 01, 2012, 12:13:18 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kemaweyan

Tewti! Не прошло и дня, как я "пожаловался" на PW.su относительно того, что от Пола долго не было новостей, и вот новое обновление на блоге :D На этот раз преимущественно грамматика, хотя есть и новые слова.

tì- vs. sä-

Мы уже давно знакомы с обеими этими приставками, которые создают существительные из, как правило, других частей речи. Приведём несколько примеров их использования:

tìhawnu - защита, образовано от hawnu "защищать" (V → N)
tìkanu - интеллект, kanu "умный" (ADJ → N)
tì'eylan - дружба, образовано от 'eylan "друг" (N → N; это менее распространено)

sätsìsyì - шепот, образовано от tsìsyì "шептать" (V → N)
säspxin - болезнь, образовано от spxin "больной" (ADJ → N)

Итак, в чём же между ними разница? Прежде всего нужно отменить, что ни один из них не является продуктивным, т.е. нельзя просто так добавлять эти приставки к любому слову. Однако существуют некоторые грубые правила, позволяющие отличить слова tì- от слов sä-. "Грубые" - потому что как и естественные земные языки, На'ви развивался на протяжении длительного времени и поэтому в нём присутствует множество исключений, не попадающих под общие правила.

Значением слова с приставкой tì- как правило является абстрактная идея или концепция глагола, прилагательного или другого слова, на котором базируется существительное с tì-. Например, tìhawnu является идеей действия "защищать" - т.е. это "защита". Tìkanu - это концепция того, что необходимо, чтоб быть умным, т.е. "интеллект". Tìlor необходима для того, чтоб быть красивым - т.е. это "красота".

Разумеется, здесь присутствуют и исключения. Например, tìrol - "песня" является не идеей пения, а конкретной песней. Tìpähem означает конкретное прибытие, а не "прибытие" в абстрактном смысле. В таких случаях нужно обязательн осмотреть в словарь, чтоб знать точное значение слова.

Что касается sä-, то здесь есть два основных случая использования (с некоторым перекрытием):

1. Чтоб показать инструмент:

Существительно с sä- может быть инструментом или средством достижения исходного слова. Например:

 Мы nume (изучаем) посредством sänume (обучения).
 Мы syep (ловим) посредством säsyep (ловушки).
 Мы wìntxu (показываем) посредством säwìntxu (демонстрации).

2. Чтоб показать конкретный случай действия:

Sätsyìl ("подъём") - конкретный случай подъёма - tsyìl

 Tsasästyìl lolu ngäzìk nìngay!
 Тот подъём на самом деле оказался трудным!

Sämyam ("объятие") - конкретный случай обнимания - meyam

Когда существуют оба существительных с tì- и с sä-, то разница между ними очевидна. Например, от слова 'ipu ("смешной") образовано два слова: tì'ipu и sä'ipu. Первое означает абстрактную идею того, что необходимо для того, чтоб быть смешным - т.е. "юмор". Sä'ipu - это конкретный экземпляр чего-то смешного - т.е. "шутка".

Также от глагола mok ("предлагать") образовано два существительных: tìmok и sämok. Соответственно, первое означает общую концепцию предложений, втрое - конкретное предложение:

 Fìtxeleri tìmok ke tam; zene fko fngivo'.
 По этой теме не достаточно предложений; нужно потребовать.

 Feyä aysämok lu fe' nìwotx.
 Их предложения плохие.

Более и менее

Нам уже давно известно nì'ul - наречие, обозначающее "более". Оно образовано от глагола 'ul - "увеличиваться". Существует также его антоним - nän ("уменьшаться") и соответствующее наречие:

'ul (vin.) - увеличиваться
nän (vin.) - уменьшаться
nìnän (adv.) - менее

  Rutxe wivem nìnän.
  Дерись, пожалуйста, меньше.

  Ayhapxìtu ponguä txopu si nìnän takrra Va'rul pxekutut lätxayn.
  Участники группы стали меньше бояться с тех пор, как Va'ru победил трёх врагов.

'ul'ul (adv.) - всё больше и больше
nän (adv.) - всё меньше и меньше

  Fralo a taron, oeyä 'itan txopu si nìnänän.
  С каждой охотой мой сын боится всё меньше и меньше.

  Frazìsìkrr pay kilvanä nän nì'ul'ul.
  С каждым сезоном воды в реке становится всё меньше и меньше. (всё больше и больше уменьшается)

Также теперь есть способ, чтоб выразить связь увеличения (уменьшения) одного и как следствие увеличение (уменьшение) другого:

  'Ul tskxekeng si, 'ul fnan.
  Больше занимаешься - больше разбираешься.

  'Ul tute, 'ul tìngäzìk.
  Больше людей - больше проблем.

  Nän ftia, nän lu skxom a emza'u.
  Меньше учишься - меньше шансов пройти.

  Nän yom kxamtrr, 'ul 'efu ohakx kaym.
  Меньше ещь днём - более голодный вечером.

И немного новых слов

mek (adj.) - пустой

  Ngeyä tsngal lumpe lu mek? Näk nì'ul ko!
  Почему твоя кружка пуста? Давай ещё выпьем!

Mek также можно использовать в переносном смысле, т.е. как нечто, не содержашее в себе смысла или значимости. Как "пустая идея", например:

meka säfpìl - пустая идея
meka säplltxevi - глупое высказывание, бессмысленный комментарий
sämok amek - бесполезное предложение

leioae (n.) - уважение

  Luke leioae olo'ä ke tsun kea eyktan flivä.
  Без уважения клана ни один вождь не может иметь успеха.

leioae si (vin.) - уважать (используется с дативом)

  Ngaru leioae si oe frato, ma 'eylan.
  Тебя я уважаю больше всех, друг.

leioae amek - поддельное уважение
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Eanayayo

Irayo! :D Попробую позже запомнить разницу 8) Ещё раз - Irayo. :D

NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Sireayä mokri

Я помню, идеи по поводу разницы между tì- и sä- уже высказывались, так что всё логично и предсказуемо :) Ну и "меньше" следует отметить; давно ждали.
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kamean

Хорошее обновление, много интересного. :)
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Eanayayo


NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Eanayayo


NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /