Kaltxì, Guest! Why don't you join our community?
Learn Na'vi Community
June 19, 2013, 11:31:26 am *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
Paul Frommer's
Language Workbook
News: www.AvatarMeet.com has been updated with new information for the next meet up. Go check it out!
 
   Home   Donate Rules Gallery Login Register  
Pages: [1] 2 3 4 5 ... 43   Go Down
  Print  
Author Topic: eyawr säsi aylì’utseng (szótárjavítás)  (Read 8845 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
tsrräfkxätu
Ikran Makto
*****

Karma: 28
Offline Offline

Posts: 838


pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)


« on: March 22, 2010, 10:35:43 am »

Most, hogy többé-kevésbé véglegesült Taronyu-féle szószedet, nekirugaszkodom a véglegesítésének, még mielőtt ránk zúdul újabb ezer szó. Eddig Kiffel magánleveleztük ezeket, de úgy vélem, az értő nyilvánosság nem árthat. Lentebb csak a javított/kiegészített mezőket tüntetem fel, tehát ha valami hiányzik, akkor az jó. A javított változatok egészben értendők, vagyis úgy írom le őket, ahogy szerintem a szótárban lenniük kéne (a kiemelés természetesen nem számít, az csak észrevenni segít). Az technikai részekkel most nem foglalkozom, majd Kiffel közösen megoldjuk. A lentihez a 9.601-es kiadás szolgál alapul. A munka végéig a KNNY szünetel, de nagyon igyekszem napi egy-két oldalt tisztázni, hogy hamar meglegyen.



’awsiteng: [Pawsi"tEN] PF hsz. együtt, közösen
’eyng: [P.EjN] PF i. felel, válaszol
’uo: ["Puo] PF nm. valami


A
–a–: [a] F melléknévjelző (a jelzett szó irányába mutat)
a: [a] PF nm. ami, amely (határozói mellékmondat bevezetése)
alìm: [a"lIm] PF hsz. messze, távol
awnga: [aw"Na] F [!]nm. mi eredete: ayoeng mi (a szó vélhetően hibás!)
aylaru: [aj"laRu] PF nm. a többieknek (az összevonás elemei: ay+lahe–ru)
ayoenga: [aj"wENa] PF nm. én veletek (én és ti többen)


Ä
äie: [æ"iE] PF fn. vízió, látomás


E
eltu lefngap: ["Eltu le"fNap^] Prr fn. számítógép ("fém agy")
*em: [Em] T9 [1]esz. át/fölé/felett eredete: ta’em fentről és emza’u felülkerekedik
emza’u: [Em"z.aP.u] PF [?]ige kiáll, sikerrel vesz (próbát), felülkerekedik
eo–: ["Eo] PF esz. előtt(e)/elé/elől
Eywa ngahu: ["Ejwa "Nahu] JC;PF gesz. Viszlát! Eywa óvjon/kísérjen! "Eywa (legyen) veled!"
« Last Edit: March 22, 2010, 10:37:43 am by tsrräfkxätu » Logged

párolt zöldség — muntxa fkxen  
Kifkeyä Nari
Palulukan Makto
*****
*

Karma: 38
Offline Offline

Hungary Hungary

Posts: 1658



« Reply #1 on: March 23, 2010, 04:43:20 am »

Elkezdtem.
Az kiemelés nem számít azt úgy érted mit a kiemelés jele. A szó igen.
Vagyis így fejtettem meg, mert a nem kiemeltet az elsőnél megtaláltam és akkor amit vastagon szedtél azzal bővítenéd.

Ugye?

Kif.
Logged

Kifkeyä Nari
Palulukan Makto
*****
*

Karma: 38
Offline Offline

Hungary Hungary

Posts: 1658



« Reply #2 on: March 23, 2010, 05:08:44 am »

Kész.

A "emza’u"-nál voltam bajban, hogy erre gondoltál -e, mert ott a gép ugye magyarázatot is generál.
Az "E"-ig eltüntettem minden plusz jelzésünket.

Kif.
Logged

tsrräfkxätu
Ikran Makto
*****

Karma: 28
Offline Offline

Posts: 838


pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)


« Reply #3 on: March 23, 2010, 07:54:35 am »

Igen, Kif, jól értetted, és köszönöm. Cheesy

Egy észrevétel, hogy az E szakaszban valamiért dupla a sorköz és így átlóg a második oldalra egy pár szó. Az angolban nem. És néhány utólagos kiegészítés:

’awve: ["PawvE] PF mn. (leg)első
’i’a: ["P.iP.a] PF ige befejez, lezár (a cselekvés eredményes)
a: [a] PF ksz. amely(ik) (határozói mellékmondat kötőszava) < ez így legyen, minden más eddigi törlendő
äo–: ["æo] PF esz. alatt(a), alul
eo–: ["Eo] PF esz. előtt(e)/elé/elől
eyawr: [Ej"awR] PF mn. helyes, jó (válasz)
(Különben azt hihetnénk, hogy "helyes lányka".)
eyk: [.Ejk^] JC;PF ige vezet (népet)
Eywa ngahu: ["Ejwa "Nahu] JC;PF gesz. Viszlát! Eywa óvjon/kísérjen! Eywa [legyen] veled!




F
fäpa: ["fæpa] PF fn. tető, csúcs
fewi: ["f.Ew.i] PF i. üldözés, hajsza
fìpo: ["fIpo] PF [1]mut.n. ő, ez a személy
fìtrr: [fI"tr] PF hsz. ma
fìtxan: [fI"t'an] PF [1]hsz. ennyire, ilyen mértékben (összetétel ebből: fì- ez és txan sok)
fkarut: ["fk.aR.ut^] PF v. hámozni
fkew: [fkEw] PF [?]mn. hatalmas, tekintélyes(???fkew) D
fkip–: [fkip^] PF told. fent között(e)
fko: [fko] PF [?] nm. valaki, valami (határozatlan alany, csak élőlényekre) T
fkxake: ["fk'.ak.E] PF i. viszket
flä: [fl.æ] PF [1]ige sikerrel jár, sikerül
fmal: [fm.al] PF i. fenntart
fmi: [fm.i] PF ige (meg)próbál, megkísérel
fo: [fo] PF [?]nm. ők sokan eredete: ay+ törölt többes számú gyengítő morféma és po ő T
fpak: [fp.ak^] PF ige abbahagy, felfüggeszt vmit (a cselekvés folytatódni fog)
fpe’: [fp.EP^] PF ige (el)küld
fpeio: [fpE"io] PF fn. kihívás (ünnepélyes)
fpi+: [fpI] PF [?]esz. -ért, valaminek az érdekében
frato: ["fRato] PF felsőfok jele leg-, mindennél olyanabb
fratrr: [fRa"tr"] PF hsz. naponta, minden nap (összetétel ebből: trr day)
fratseng: ["fRaµEN] PF hsz. mindenütt, mindenhol (összetétel ebből: tseng place)
frìp: [fr.Ip^] PF ige harap
frrfen: ["f.r"f.en] PF [1]ige (meg)látogat
"ftang: [ft.aN] PF ige befejez, abbahagy (a cselekvés félbeszakad)
ftawnemkrr: [ftaw"nemkr"] PF fn. múlt (összetétel ebből: ft<awn>em elhalad (vmi. mellett) (befejezett melléknévi igenévi alak) és krr idő)
ftem: [ft.Em] PF ige elhalad (vmi. mellett)
ftia: [ft.i."a] PF [1]ige vizsgál, tanulmányoz
ftu–: [ftu] PF esz. -ból/ből/felől, irányából
ftue: ["ftuE] PF mn. könnyű, egyszerű
ftxì: [ft'I] PF [1]fn. nyelv (testrész)
ftxozä: [ft'o"zæ] PF [1]fn. ünnep(ség)
fu: [fu] PF [?]ksz. vagy (kötőszó)
furia: ["fuRia] PF ksz. hogy (alárendelő mellékmondat kötőszava) (összetétel ebből: fì’uri ez (topikális) és a határozói mellékmondat kötőszava)
futa: ["futa] PF ksz. amit (alárendelő mellékmondat kötőszava) (összetétel ebből: fì’u-t ez-t (tárgyeset) és a határozói mellékmondat kötőszava)
fwa: [fwa] PF ksz. ami (alárendelő mellékmondat kötőszava) (összetétel ebből: fì’u ez és a határozói mellékmondat kötőszava)
fwew: [fw.Ew] PF ige keres
*fya–: [fja] T kötött morféma út, irány (eredete: fya’o út és fyape hogy(an))
fya’o: ["fjaPo] PF fn. ösvény, út, mód
fyape: ["fjapE] PF kér. hogy(an) (változata: pefya)T
fyawìntxu: [fjaw.In"t'.u] PF [?]ige vezet, utat mutat (összetétel ebből: *fya- és wìntxu mutat)
« Last Edit: March 23, 2010, 07:58:52 am by tsrräfkxätu » Logged

párolt zöldség — muntxa fkxen  
Kifkeyä Nari
Palulukan Makto
*****
*

Karma: 38
Offline Offline

Hungary Hungary

Posts: 1658



« Reply #4 on: March 23, 2010, 09:58:31 am »

Egy észrevétel, hogy az E szakaszban valamiért dupla a sorköz és így átlóg a második oldalra egy pár szó. Az angolban nem.
Ez nem tőllem függ. Valószínű a fattyú sorok miatt lehet, mert jeleztem, hogy volt olyan hogy igazítás nélkül fele szöveg nem látszott.
De most úgy jött ki, hogy jó is lett.

Pár comment:
fìpo: ["fIpo] PF [1]mut.n. ő, ez a személy ->>> itt a dolog nem kell akkor?
fìtxan: [fI"t'an] PF [1]hsz. ennyire, ilyen mértékben (összetétel ebből: fì- ez és txan sok) -->> kézzel odatettem és leformáztam ezt az összetétel dolgot, de Taronyu nem így vette fel a szót, tehát érdemes figyelni, mert változás esetén hibás lehet a kiírás
fratrr: [fRa"tr"] PF hsz. naponta, minden nap (összetétel ebből: trr day) --->átírtam: ..ebből: trr:nap)
fratseng: ["fRaµEN] PF hsz. mindenütt, mindenhol (összetétel ebből: tseng place) --->átírtam: ..ebből: tseng :itt, ezen a helyen)

*fya–: [fja] T kötött morféma út, irány (eredete: fya’o út és fyape hogy(an))--->remélem így gondoltad..
fyape: ["fjapE] PF kér. hogy(an) (változata: pefya)T ---->változata???

fyawìntxu: [fjaw.In"t'.u] PF [?]ige vezet, utat mutat (összetétel ebből: *fya- és wìntxu mutat) -->javítottam: *fya- út, irány és wìntxu mutat

F-ig kiszedtem a nagyja jelölésünket, de találtam pár olyat ami nem tisztázott:
fngapsutxwll  ---->[?]fémkövető növény (pandorai növényfaj)

frapo--->angolban: pn. --> magyarban:[?]fn. ----> és ott egy hiányzó rész is

’awpo: ["Pawpo] PF nm. [!]egy személy (általános alany)T -> a felkiáltójelet kiszehetem?

a "fì–"-ben van egy kérdéses pont
Jöhet a következő adag Smiley
« Last Edit: March 23, 2010, 10:13:51 am by Kifkeyä Nari » Logged

tsrräfkxätu
Ikran Makto
*****

Karma: 28
Offline Offline

Posts: 838


pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)


« Reply #5 on: March 23, 2010, 10:10:00 am »

fìpo: ["fIpo] PF [1]mut.n. ő, ez a személy ->>> itt a dolog nem kell akkor? nem kell
fìtxan: [fI"t'an] PF [1]hsz. ennyire, ilyen mértékben (összetétel ebből: fì- ez és txan sok) -->> kézzel odatettem és leformáztam ezt az összetétel dolgot, de Taronyu nem így vette fel a szót, tehát érdemes figyelni, mert változás esetén hibás lehet a kiírás bocs, az magánakció volt, azért nem is vastagítottam, mert tudtam, hogy nem neked kell felvenni, inkább magamnak volt emlékeztető
fratrr: [fRa"tr"] PF hsz. naponta, minden nap (összetétel ebből: trr day) --->átírtam: ..ebből: trr:nap) hihi, elsiklottam...
fratseng: ["fRaµEN] PF hsz. mindenütt, mindenhol (összetétel ebből: tseng place) --->átírtam: ..ebből: tseng :itt, ezen a helyen) ...ezt is -- de vigyázz, mert a tseng azt jelenti "hely"

*fya–: [fja] T kötött morféma út, irány (eredete: fya’o út és fyape hogy(an))--->remélem így gondoltad.. így
fyape: ["fjapE] PF kér. hogy(an) (változata: pefya)T ---->változata??? úgy emlékeztem, hogy az egyik msn session alakalmával kitaláltuk, hogy az allomorph helyett mit írjunk, valami "változata" rémlett, de ezek szerint más volt -- nem emlékszel?

fyawìntxu: [fjaw.In"t'.u] PF [?]ige vezet, utat mutat (összetétel ebből: *fya- és wìntxu mutat) -->javítottam: *fya- út, irány és wìntxu mutat szupi!

F-ig kiszedtem a nagyja jelölésünket, de találtam pár olyat ami nem tisztázott:
fngapsutxwll  ---->[?]fémkövető növény (pandorai növényfaj) ja persze, mert ez a növényvilág alcímhez kerül nem az F-hez, azokkal egyelőre nem foglalkozom, úgysincs magyar nevük

frapo--->angolban: pn. --> magyarban:[?]fn. bocs, nm. kéne legyen


Jöhet a következő adag Smiley idővel... Cheesy
a korábbiak rendben voltak (F-ig a mai javítások)?
Logged

párolt zöldség — muntxa fkxen  
tsrräfkxätu
Ikran Makto
*****

Karma: 28
Offline Offline

Posts: 838


pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)


« Reply #6 on: March 23, 2010, 12:00:28 pm »

Először is megint egy javítás:

*em: [Em] T9 [1]esz. át/felül/felett eredete: ta’em fentről és emza’u felülkerekedik

H
ha: [ha] PF ksz. úgy, akkor, abban az esetben
hangham: ["h.aNh.am] PF ige nevet, kacag
hawl: [h.awl] PF ige készül, készít
hiyìk: ["hijIk^] PF mn. különös, furcsa, vicces
hìm: [hIm] PF mn. kevés, csekély
hìmtxampe: [hIm"t'ampE] PF kérd. mennyi? (változata: pìmtxan)
hìmtxan: [hIm"t'an] PF fn. mennyiség, mérték
holpxaype: [hol"p'ajpE] PF kérd. hány darab?
"hu–: [hu] PF esz. -val/-vel (táRshatározó)
hufwa: [hu"fwa] PF ksz. bár, ugyanakkor, ámbátor


I
i’en: ["iPEn] JC fn. húros hangszer
*ik: [ik^] D [?]fn. [?]menny, ég, hegy eredete: iknimaya Halleluja-hegység (lebegő hegység) és ikran égjáró
io–: ["Io] PF esz. fent, felül, felett


Ì
ìlä+: ["Ilæ] or [I"læ] PF esz. által(a), révén, keresztül, követően
Logged

párolt zöldség — muntxa fkxen  
Kifkeyä Nari
Palulukan Makto
*****
*

Karma: 38
Offline Offline

Hungary Hungary

Posts: 1658



« Reply #7 on: March 23, 2010, 03:13:12 pm »

fratseng: ["fRaµEN] PF hsz. mindenütt, mindenhol (összetétel ebből: tseng place) --->átírtam: ..ebből: tseng :itt, ezen a helyen) ...ezt is -- de vigyázz, mert a tseng azt jelenti "hely" Akkor mit írjak? inkább azt hogy "hely"?

fyape: ["fjapE] PF kér. hogy(an) (változata: pefya)T ---->változata??? úgy emlékeztem, hogy az egyik msn session alakalmával kitaláltuk, hogy az allomorph helyett mit írjunk, valami "változata" rémlett, de ezek szerint más volt -- nem emlékszel?->de megvan. Csak sok helyen van még iylen és minden változatnál nem lett felvéve. Ezt vettem fel: másik alakja: \textbf{#5}

Ezzel kapcsolatban pár kédrés:
"Másik alakja" helyett viszon egy helyen "másik változata" szöveget írtuk. Ezt is átírjam vagy nem:

igei infixum, #4. helyre kerül, eredete: \textbf{#5} + \textbf{#6} vagy \textbf{#7}, más változata: \textbf{#8}

Van még két helyen hasonló ahova semmit nem írtunk még. Példát egyenlőre nem találok, de mit írjak be:
ALLOFFIXX_TEXT: suffix for #5 (allomorph of \textbf{#3})
ALLOFFIX_TEXT: suffix for nouns ending in a #5 (allomorph of \textbf{#3})

frapo---> ott egy hiányzó rész is

irayo---> ott mit írjak szófajhoz? Nehogy más legyen értlemezve ez magyarban...

Jöhet a következő Smiley
Logged

tsrräfkxätu
Ikran Makto
*****

Karma: 28
Offline Offline

Posts: 838


pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)


« Reply #8 on: March 23, 2010, 03:32:30 pm »

fratseng: ["fRaµEN] PF hsz. mindenütt, mindenhol (összetétel ebből: tseng place) --->átírtam: ..ebből: tseng :itt, ezen a helyen) ...ezt is -- de vigyázz, mert a tseng azt jelenti "hely" Akkor mit írjak? inkább azt hogy "hely"? azt Cheesy

fyape: ["fjapE] PF kér. hogy(an) (változata: pefya)T ---->változata??? úgy emlékeztem, hogy az egyik msn session alakalmával kitaláltuk, hogy az allomorph helyett mit írjunk, valami "változata" rémlett, de ezek szerint más volt -- nem emlékszel?->de megvan. Csak sok helyen van még iylen és minden változatnál nem lett felvéve. Ezt vettem fel: másik alakja: \textbf{#5} hú, ez a "másik alakja" de jó! tudtam, hogy valami okosat találtunk ki -- maradjon is ez mindenhol

Ezzel kapcsolatban pár kédrés:
"Másik alakja" helyett viszon egy helyen "másik változata" szöveget írtuk. Ezt is átírjam vagy nem:

igei infixum, #4. helyre kerül, eredete: \textbf{#5} + \textbf{#6} vagy \textbf{#7}, más változata: \textbf{#8} az "alakja" kicsit közelebb áll a szívemhez, legyen inkább az, ha nem nagy macera

Van még két helyen hasonló ahova semmit nem írtunk még. Példát egyenlőre nem találok, de mit írjak be:
ALLOFFIXX_TEXT: suffix for #5 (allomorph of \textbf{#3})
ALLOFFIX_TEXT: suffix for nouns ending in a #5 (allomorph of \textbf{#3})[/color]
frapo---> ott egy hiányzó rész is
ezeket nem egészen értem, msn-en megbeszéljük

irayo---> ott mit írjak szófajhoz? Nehogy más legyen értlemezve ez magyarban... gesz.
Logged

párolt zöldség — muntxa fkxen  
Kifkeyä Nari
Palulukan Makto
*****
*

Karma: 38
Offline Offline

Hungary Hungary

Posts: 1658



« Reply #9 on: March 23, 2010, 04:02:36 pm »

Kész.
Logged

tsrräfkxätu
Ikran Makto
*****

Karma: 28
Offline Offline

Posts: 838


pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)


« Reply #10 on: March 25, 2010, 04:12:03 am »

Frissült a szótár (v9.63), íme a már átvett részekben landolt új szavak:


’awlie: ["PawliE] PF hsz. egyszer másik alakja: ’awlo
’awlo: ["Pawlo] PF hsz. egyszer másik alakja: ’awlie
’eoio: ["PEoio] PF mn. ünnepélyes

F
fkxen: [fk'En] PF fn. zöldség (mint étel)

H
heyn: [hEjn] PF ige ül.

És három pontosítás:
irayo: [i"Rajo] JC fn., gesz. köszönet, köszönöm! másik alakja: ireiyo
fyape: ["fjapE] PF kér. hogy(an)? másik alakja: pefya
hì’i: ["hIPi] PF mn. kicsi, apró, parányi.
Logged

párolt zöldség — muntxa fkxen  
tsrräfkxätu
Ikran Makto
*****

Karma: 28
Offline Offline

Posts: 838


pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)


« Reply #11 on: March 25, 2010, 04:18:02 am »

Ja, erre:
ìlä+: ["Ilæ] or [I"læ] PF esz. által(a), révén, keresztül, követően
rákérdeztem, a helyes megfejtés a mentén, vagyis:
ìlä+: ["Ilæ] or [I"læ] PF esz. által(a), révén, keresztül, mentén.
Logged

párolt zöldség — muntxa fkxen  
Hawnuyu atxen
Moderator
Palulukan Makto
*****
*

Karma: 35
Offline Offline

Hungary Hungary

Posts: 5503


'aweyktan OPa'liatanevengä


« Reply #12 on: March 25, 2010, 05:52:36 am »

Oks, javítottam a képzőknél...
Egyébként egy érdekes kérdés:
A magyar-na'vi szótár fejlesztése hogy áll? Mármint... most kapni fogunk egy rakás új szót, meg a régi verzió óta is sok újítás volt...
Logged

"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!
Kifkeyä Nari
Palulukan Makto
*****
*

Karma: 38
Offline Offline

Hungary Hungary

Posts: 1658



« Reply #13 on: March 25, 2010, 06:36:02 am »

Kész.
Ahol "másik alakja:" szöveg volt az az eredeti angolba nem volt, mivel a szótárban nem olyan típusnak van rögzítve. Ennek ellenére beformáztam kézzel ugyanolyanra.

Vagy most is ez csak saját komment volt?

Kif.
Logged

tsrräfkxätu
Ikran Makto
*****

Karma: 28
Offline Offline

Posts: 838


pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)


« Reply #14 on: March 25, 2010, 10:34:49 am »

Kicsit igen. De a tegnapit már leadtam T-nek, aki bevezette, szóval hasonlít a kettő. Cheesy
Logged

párolt zöldség — muntxa fkxen  
Pages: [1] 2 3 4 5 ... 43   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines

Powered by SMF | SMF © 2006-2011, Simple Machines LLC | Sitemap | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, or the Twentieth Century-Fox Film Corporation.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Avatar Day! | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Navilator, the Na'vi Translator | Na'viteri

Also check out the Dothraki language from Game of Thrones: Dothraki | Dictionary | Dothraki Wiki

Custom video game and anime Piano Transcriptions - professional piano arrangements!
Love a cappella? Learn more on the a cappella wiki: Map | Male a cappella groups | Female a cappella groups and more.