Evolution & Questions de ma Atan'Eko (ex ma Ka'l)

Started by Atan'Eko, January 14, 2010, 06:11:26 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

tìrey tsawke

Quote from: Kifkeyit ftiayu on January 17, 2010, 04:35:54 AM
Les Na'vi ont probablement une formule toute faite pour ça, mais elle ne doit pas être traduisible littéralement!
Oui je pense aussi. On aura peut-être la réponse dans le deuxième film  ::)
[email protected]
- Les plus petites choses permettent les grands changements. -

aytsmukan

Quote from: Kifkeyit ftiayu on January 16, 2010, 09:34:44 AM
C'est pas compliquer à traduire :

Nga mì oeyä txe'lan leiu.

J'aurai plutot écris san Nga-l mì oeyä txe'lan leiu sìk.
Choisir, c'est renoncé et se positionner.
Ne pense pas au problème, pense à la solution.
trailer nìNa'vi
Oeyä  nìNa'vi
Verbe Na'vi 2.1

Kifkeyit ftiayu

Leiu (l<ei>u) est intransitif, il n'y a donc pas d'ergatif sur le sujet! ;)

aytsmukan

Irayo ma Kifkeyit ftiayu !

Eywa ngahu ulte ngati hawnu vrrtep'Xelloss !!
Choisir, c'est renoncé et se positionner.
Ne pense pas au problème, pense à la solution.
trailer nìNa'vi
Oeyä  nìNa'vi
Verbe Na'vi 2.1