International / Multilingual > [Fr] Apprendre le Na'vi

FAQ de la langue

(1/1)

Yla dYpar:
Voilà voilà.
Toutes les questions que vous vous êtes posés et qui ont obtenu une réponses, et pourquoi pas de nouvelles (questions ou réponses)

(je crée le topic que j'éditerais régulièrement avec les diverses questions qui parcourent le forum et les futures questions ayant eu des réponses ici bien sur, afin d'avoir tout dans le premier post)

(par soucis de clarté je ne le mettrais pas en quote, mais entre guillemets




Q: "Concernant l'utilisation de nang, j'ai lu que c'est une exclamation de surprise ou d'encouragement, mais dans ma tête c'est toujours un peu obscur.. Tongue Dans quel contexte et comment on l'utilise exactement?" (Ftxavanga Txe′lan)



--- Quote from: Xelloss ---En effet nang est une particule qui exprime pas mal de chose
- exclamation
- surprise
- encouragement
- et plus si affinité...

ce nang est à prendre comme un " ! " et n'est pas obligatoire ;)

--- End quote ---

Q: "Tu as employé nìtxan en tant que très dans Nìtxan prrte' leiu oeru, mais est-ce qu'on peut aussi utiliser ce mot pour dire beaucoup, comme dans merci beaucoup ?" (Ftxavanga Txe′lan)



--- Quote from: Xelloss ---Srane
nìtxan peut âtre utilisé pour dire "merci beaucoup" irayo nìtxan / nìtxan irayo
on peut aussi dire ngaru irayo si nìtxan (oe)
nga-ru irayo si nìtxan (oe)
a-toi faire-merci beaucoup (je)
je te remercie beaucoup

ensuite, cette phrase peut s'agencer de toutes les façons possibles..
Pour une meilleure 'fluidité' on dira ngaru seiyi irayo (oe)
avec un ei sur si qui le transforme en seiyi

--- End quote ---




Q: "Quelle est la signification de trrkive?"  (Ftxavanga Txe′lan)

R: Trrkive veut dire samedi (le 6ème jour)


Q: "Je suis pas certaine d'avoir compris ce que tu voulais dire avec Txo new nivume luke'eltu lefngap.Si je veux apprendre quelque chose sur le métal de cerveau? Shocked"  (Ftxavanga Txe′lan)



--- Quote from: Xelloss ---Txo new nivume luke'eltu lefngap ... analysons cette phrase
On va y aller tout en douceur, et pour commencer, on va trouver les mots...

Txo si
new vouloir
nume apprendre
luke sans
eltu cerveau
lefngap métallique

ce qui donne "si vouloir apprendre sans-cerveau-métallique" -> "si tu veux apprendre sans ordinateur"

ici nume est affublé de iv, le subjonctif.
lorsque deux verbes se suivent, le deuxième prend le iv du subjonctif

--- End quote ---




Q: "dans pivlltxuye, d'où sort <uy> ?" Futhark

R: "Ah oui, la particule verbale mystérieuse -uy-. Cette particule est facultative. Elle est la sœur de -ei- et -äng- et son utilisation est limitée à un paradigme de l'une ou l'autre mais pas 2 ou 3. Son but est de montrer respect explicite à la personne ou aux personnes qui pourraient être à l'écoute.

  - - - - - -

  Ohel ngengati kam-uy-e, ma Sempul

  Je vous vois humblement et respectueusement, Père

  - - - - - -

  Ohel ngengati kam-ei-e, ma Sempul

  Je vous vois heureusement, Père

   - - - - - -

Le variation/combinaison -ei-uy- (ou -uy-ei-) n'est pas correcte. Il est une violation des règles grammaticales.

il doit venir à la troisième position de la conjugaison des verbes.

Oeru txoa livuyu, ma smuk. NìFransey oe ke tsängun pivlltxe nìlor nìftue. S'il vous plaît pardonnez mon langage pauvre Français."  Prrton


--- Quote from: Xelloss ---le uy est l'honorifique pour les verbes.
il ne peut cependant pas être lié à ei, la particule de la "positivité"

on dira :
ngati kameie kam-ei-e
ngati kamuye kam-uy-e

mais pas *ngati kameiuye / kamuyeie...

--- End quote ---




Q: "Dans peruyey, d'où vient <ye> ? A quoi ça correspond Huh" Futhark

R: "pour peruyey, ce doit être periyey, soit p-er-iy-ey
pey : attendre
avec le er de l'imperfectif et le iy du futur immédiat" Xelloss


--- Quote from: Xelloss ---lors de ma première étude, uy m'était encore inconnu, car trop récente...
nous savons maintenant que uy est l'honorifique des verbes...

donc peruyey se déconstruit comme ceci : p-er-uy-ey
avec le er de l'imperfectif et le uy de l'honorifique

Le ol : qui symbolise le perfectif montre que l'action doit être finie pour finire (Je sors de la pièce = > si je suis interrompu, je ne suis pas sorti)
Le er : qui symbolise l'imperfectif montre que l'action finie dès son commencement (Je parle=> même si je suis interrompu en cours, j’ai déjà parlé [commencé à parler ] )

--- End quote ---

C'est tout pour le moment :D:D

P.S. L'angleterre mène devant l'australie de 27 courses avec 8 guichets restant dans le deuxième jour du deuxième tests des Ashes (Oui, fan de cricket GO ENGLAND GO !) Ashes






--- Quote from: Pläkiss on December 24, 2010, 07:53:11 am ---Kaltxì,

J'ai lu plusieurs topic, puis j'me suis dit, lance-toi. J'ai quelque questions concernant la langue que j'ai eu en lisant les pdf ou les posts de vous, donc voilà:


* 1) J'ai bon si je dis que l'adjectif se met a gauche ou droite du nom qu'il caractérise et que pour montrer que c'est ce nom-là, on met un "a" du côté du nom sur l'adjectif? genre adj-a nom // nom a-adj.  J'suis bon là?
* 2) La seule modification des verbes se fait avec les particules des cas, mais le verbe ne s'accorde pas, comme si en français c'était je être, tu être, il être... ?
* 3) Voir le spoiler ci-dessous. Ce spoiler montre comment reconnaître un verbe intransitif, tous les autres sont transitif, ou c'est plus complexe? Comment arriver bien à savoir si un verbe est transitif ou non?Spoiler
--- Quote from: Skyinou on February 26, 2010, 10:01:00 am ---C'est ça  :)

Pour le coup de l'intransitif, tu as deux manières de retenir:
Soit tu apprends par cœur: "nom + si", "nom + tìng", "tsun", "zene" et "new" sont intransitif. Ainsi que les construction spéciales comme "yomtìng". (entre autre)
Soit tu te dis (c'est un peu tordu, mais efficace):
l'objet "na'viru" modifie "yom", or le sujet "nga" est celui de "tìng", qui n'a lui pas d'objet.

--- End quote ---

Voilà, j'ai plus de question pour l'instant, enfin si mais faut que je les formule.

Irayo ye'krr, Kìyevame.
SpoilerMerci d'avance, au revoir. C'est bien écrit?
--- End quote ---

-Pour l'adj, tu as tout bon ;)

-pour les verbes, oui, ils n'ont pas le meme comportement qu'en Français ;)

-Facile, reconnaitre un intransitif, ou un transitif... c'est pas facile :D

les verbes d'état sont intransitifs, et sinon, regarde dans le Fpi', il est noté :
vtr : Verbe Transitif
Vin : Verbe Intransitif





--- Quote from: Pläkiss on December 30, 2010, 02:35:03 am ---Je commence à piger Datif et Accusatif, Genitif, Ergatif, mais pas le Topical, ça fonctionne comment?
--- End quote ---
Le topical marker...
héhé, en voila un truc qu'il est bien !
ce petit ri de rien du tout est cependant très utile, car il montre qui est l'élément primaire/principal d'une phrase.

Prenons l'exemple du Fpi',
Pour ce faire, je vais camper l'Olo'eyktan Eytukan qui reçois un Jake puant le Tawtute si fort que c'est lekye'ung !

Regardant de travers ce Démon-dans-un-faux-corps, je déclare à l'assemblée
Moi : oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu !
Spoileroe-ri ta peyä fahew a-kewong ontu teya l-äng-u !
SpoilerMon nez est plien de son odeur étrangère
Comme le Na'vi peut construire ses phrases "sans ordre", nous allons l'agencer comme ceci
oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu ! => Oeri ontu teya längu ta peyä fahew akewong !

et nous intéresser à Oeri ontu "mon nez"
ici, la phrase est construite avec deux entités
oe je
ontu nez

ce qui reviens à dire "je nez" (oe ontu / ontu oe)
pour montrer que c'est MON nez qui en prend plein la poire, je met un topical sur oe "je"
Ce qui donnne oeri ontu / ontu oeri

En Na'vi, on peut dire de plusiseurs façon ce qu'un Humain dira avec une seule phrase.
=> Notez que "mon nez" peut aussi se dire oeyä ontu / ontu oeyä



--- Quote from: Pläkiss on December 30, 2010, 02:35:03 am ---J'ai lu dans un post que "se trouver" était transitif? Comment ça? La transitivité c'est pas quand on peut mettre un COD ou un COI après le verbe? Je me trouve XXX, on peut difficilement mettre de COD ou COI sur XXX[/li][/list]
--- End quote ---
tu dois parler de tok [se trouver]
En effet, tok est transitif, ca on peut dire "je me trouve dans ________ "

Hop, prenons deux pilotes, X, et P...
P demande à X où il est...
X : Mì na'rìngti oel tok, ma P
SpoilerMì na'rìng-ti oe-l tok, ma P
SpoilerJe me trouve dans la foret, P



--- Quote from: Pläkiss on December 30, 2010, 02:35:03 am ---
* Existe-t-il un vous de tutoiement "plus" respectueux comme chez nous?
--- End quote ---
Nang !
Le vous de tutoiement  ;D
On m'l'avait encore jamais faite  :P

Pour s'adresser à une personne, on dira
nga tu
ngenga vous => attention, c'est le "vous" du vouvoiement pour une personne unique, pas le "vous" pour un groupe
ngatsyìp => tu

-> Ngatsyìp n'a pas vraiment de trad en Françias.
c'est un "petit/petite" dans le sens .... euh, avec un bon exemple, ca marchera mieux !

Grace arrive au Kelutral des Omatikaya, et est accueillie par des enfants.
Elle aurai bien pu s'adresser à un des enfant et lui dire
ngatsyìp sevin lu
Spoilernga-tsyìp sevin lu
Spoilertu es beau/belle, petit/petite.ici le tsyìp à une connotation affective

Autre exemple, pour ce tsyìp sympathique :
Jake vient de se vautrer comme un bon gros skxawng dans la boue en tombant du pa'li
Neytiri se gausse comme une baleine et Tsu'tey arrive
Il aurai tres bien pu dire a Jake
ngatsyìp sevin lu
Spoilernga-tsyìp sevin lu
Spoilertu es beau, petit.Ici, le tsyìp à une connotation péjorative


=> Pour montrer le respect/courtoisie que l'on a envers une personne, un uy dans un verbe est tres apprécié.
Eytukan, dit a Jake
Ngenga 'itan Omatikayayä luyu set... Na'viyä luyu hapxì !
SpoilerNgenga 'itan Omatikaya-yä l-uy-u set... Na'vi-yä l-uy-u hapxì !
SpoilerVous êtes un fils des Omatikaya maintenant... (vous) faites partie du Peuple !ici le uy, repris dans les deux lu, montrent à Jake que Eytukan éprouve un honneur à lui dire ces mots





--- Quote from: Xelloss ---Pas mal cette FAQ ma Yla' !
Ca mérite son krama.

Pour une bonne lisibilité, on va procéder comme ceci.
- posez vos question dans un nouveau post.

-> les réponses seront intégrées au post dans lequel est la question.
Pour les discussions sur les questions, rendez vous -> Fìtseng <-

--- End quote ---

Navigation

[0] Message Index

Go to full version