Le dico na'vi-fr_Fr-Na'vi .... Version Illustrée est disponible ....

Started by xelloss, January 05, 2010, 09:49:11 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

xelloss

Kaltxì ma smukan si smuke
Oel nagtì kameie



Partant d'une bonne volontée, je me suis mis en tête de traduire le Dico na'vi-anglais

Seulement, voilà, la police utilisée pour la phonétique (Tex-Tipa12) n'existe pas pour Word
(C'est une police 'propriétaire' utilisée avec un logiciel nommé 'LaTex' [Ca, c'est du calambourg !]  )

De plus, je pense que l'absence de cette police m'interdit aussi la modification des pdf sous 'Acrobat-Pro-Bidule'




Quelqu'un aurait des idées (variées ou avariées) pour résoudre ce bidule ?

...=> Nom de Zeus d'Eywa, ce *#$£%&§ m'aura tenu jusqu'a 04h30 du mat'...

Eywa oeru fyawintxu sayi !



Kiyevame, ulte Eywa naghu !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

Kifkeyit ftiayu

À mon avis, le mieux reste d'aller demander à son créateur s'il peut t'envoyer le fichier sources sous LaTex pour pouvoir le modifier. Par contre, j'espère que tu as déjà utilisé LaTex, parce que sinon, tu risque d'être un peu surprit! ;D

xelloss

Kaltxì ma Kifkeyit ftiayu

Quote from: Kifkeyit ftiayu on January 06, 2010, 03:16:11 AMPar contre, j'espère que tu as déjà utilisé LaTex, parce que sinon, tu risque d'être un peu surprit! ;D
J'ai tenté de comprendre le fonctionnement de LaTex hier soir...
Ça m'a couté un aspirine ...  ;D

=> A mon stade, la réécriture complète me semble être plus facile/rapide
Allez, hop, une première phrase complète na'vi... (corrigez-moi si j'ai gaffé)
Oel aylì'u Na'vit sì 'ìnglìsìt nayumeie

Oe-l ay-lì'u Na'vi-t sì 'ìnglìsì-t n-ay-um-ei-e
Je-erg Plur-mot-acc Na'vi-obj et Anglais-obj apprendre-fut-(att positive)

(j'étudierai les mots Na'vi et Anglais)  8)


kiyevame, ulte Eywa ngahu
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

Leonopteryx

Je comprend que tu veuille toi aussi traduire ce dictionnaire mais j'ai egalement commencé alors bon ... Par contre jette y un coup d'oeil et dit moi ce que tu en pense et si tu veut faire un colonne phonétique je peut de passer directement les . Doc
http://forum.learnnavi.org/index.php?topic=1097.0

tìrey tsawke

Kaltxì !
Ta phrase m'a l'air bien construite, je ne pense pas qu'il y ait de fautes  ;)
Kìyevame !
[email protected]
- Les plus petites choses permettent les grands changements. -

xelloss

Kaltxì ma smukan sì smuke !


hhmmmpppppffffff (Le bruit d'une looonnnguue inspiration...)

Bon, j' m'attaque à la traduction du Dico na'vi-anglais

pff pff pff pff (souple sur les pattes arrières !)


Les crochets sur les lettres dans le titre montre mon avancement...
Pour le moment, j'en suis à la lettre E


Chui pas couché
Eywa oeru faywintxu sayi !!
(Eywa guidera mes pas)

Kìyevame, ulte Eywa ayngaru !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

aytsmukan

kaltxi Xelloss Bonjour Xelloss

Peux tu m'indiquer comment tu es parvenu à écrire:

"Eywa oeru faywintxu sayi !!
(Eywa guidera mes pas)

Kìyevame, ulte Eywa ayngaru !"

Pour moi Eywa= Eywa, ok pas de soucis...
Oe=Je mais pourquoi -ru ?
Si= mes pas  ?

f-ay-wintxu= -ay pour le futur etfwintxu pour guider?

Ps: que signifie Kìyevame, ulte Eywa ayngaru !
Choisir, c'est renoncé et se positionner.
Ne pense pas au problème, pense à la solution.
trailer nìNa'vi
Oeyä  nìNa'vi
Verbe Na'vi 2.1

Eywayä mokri

C'est parti... :)

Eywa oeru faywintxu sayi !!

Cette phrase me semble bien étrange, car si je traduis cela donne ça:

Eywa Je +datif + montrer ceci au pluriel + faire au futur
Eywa me montrera le chemin est la chose à laquelle je tenterai de parvenir. :)

Ce qui donnerait plutôt

Eywa-l oe-ru wintx-ay-u fya'o-ti.
Eywa-sujet acc / je-datif / montrera / chemin-accusatif


Pour la suite,

Kìyevame = au revoir à bientôt
Ulte = et / pour lier deux phrases
Eywa ayngahu et non ayngaru = Eywa soit avec vous
°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

Kifkeyit ftiayu

Fyawìntxu existe et signifie guide (celui qui montre (wìntxu) le moyen (fya)) [bon, par conter il avait inversé deux lettres]. En rajoutant si, il l'a transformé en le verbe "guider".

On a donc la phrase :
Eywa-l oe-ti fyawìntxu sayi.
Eywa-SUJ je-ACC guider<FUT>

Soit "Eywa me guidera."

Eywayä mokri

Quote from: Kifkeyit ftiayu on January 07, 2010, 04:25:00 AM
Fyawìntxu existe et signifie guide (celui qui montre (wìntxu) le moyen (fya)) [bon, par conter il avait inversé deux lettres]. En rajoutant si, il l'a transformé en le verbe "guider".

On a donc la phrase :
Eywa-l oe-ti fyawìntxu sayi.
Eywa-SUJ je-ACC guider<FUT>

Soit "Eywa me guidera."

Dans ce cas je suis d'accord, mais es-tu certain que wintxu est bien celui qui montre? Wintxu pour moi est un verbe mais il faut que je regarde.

De plus quand tu parles de "moyen", ne serait-ce pas plutôt "fìfya" ce à quoi tu penses?
°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

Kifkeyit ftiayu

Oui, wìntxu est bien un verbe, mais je voulais éviter une traduction littérale pour faire "plus jolie". Et moyen, c'est bien "fya". "Fìfya" signifie (ce (fì) moyen (fya)).

Eywayä mokri

Quote from: Kifkeyit ftiayu on January 07, 2010, 04:40:15 AM
Oui, wìntxu est bien un verbe, mais je voulais éviter une traduction littérale pour faire "plus jolie". Et moyen, c'est bien "fya". "Fìfya" signifie (ce (fì) moyen (fya)).

Ok ok je vois ce à quoi tu voulais en venir. :) Désolé d'avoir chipoté. ;)
°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

aytsmukan

kaltxi ma smuktu Bonjour mes frères et soeurs

Lorsque vous ajouter si pour obtenir un verbe, est-ce lui qui doit porter les marques des différents temps (im= présent recent, ay= futur, er= futur proche, ol= passé et irm= passé proche) ?

Si je reprends fyawintxu si= guider

Au présent récent  j'obtiens "fyawintxu s-im-i" ou "f-im-yawintxu si"; tsleng (faux) ou ngay (vrai) srak ?

Eywa ngahu, kiyevame ma smuktu.
Choisir, c'est renoncé et se positionner.
Ne pense pas au problème, pense à la solution.
trailer nìNa'vi
Oeyä  nìNa'vi
Verbe Na'vi 2.1

Kifkeyit ftiayu

Les marqueurs de temps, d'aspect et d'appréciation se mettent tous sur "si". Après tout, il ne faudrait pas oublier que c'est quand même le verbe "faire". ;)

Eywa

Si ça peut aider, sur le forum ou je suis, nous avons fait une copie du dico du livre!

On a fait une version Na'vi/Français et une français Na'vi!

http://avatar-jamescameron.xooit.fr/t78-Dictionaire-Na-vi-Francais.htm

aytsmukan

Kaltxì Eywa ,ulte irayo !

Ton forum est un forum uniquement français  me semble t 'il ? ngay srak ?

Eywa ngahu!

Choisir, c'est renoncé et se positionner.
Ne pense pas au problème, pense à la solution.
trailer nìNa'vi
Oeyä  nìNa'vi
Verbe Na'vi 2.1

Eywa

Oui 100% français!

Et il ne cesse de grossir, environ 10 membres par jour!

Mais niveau Na'vi on patauge!

J'ai passé une soirée a tout recopié le dico du bouquin, alors autant en faire profiter un max de monde!

Et quand j'ai trouver votre "Na'vi pour les nul" je me suis dit, il m'aide, je fait pareil!

aytsmukan

kaltxì Eywa !

as tu le même nom sur ton forum ou bien il s'agit d'un autre nom ?

Eywa ngahu ma Eywa, ulte kìyevame
Choisir, c'est renoncé et se positionner.
Ne pense pas au problème, pense à la solution.
trailer nìNa'vi
Oeyä  nìNa'vi
Verbe Na'vi 2.1

tìrey tsawke

Irayo pour le lien, je pense que je vais quand même rester pour le moment ici car je trouve l'atmosphère très agréable et c'est spécialisé pour apprendre la langue bien qu'on dévit sur des sujets très fixés autour du film.
Kìyevame !
[email protected]
- Les plus petites choses permettent les grands changements. -

Eywa

Non, mon nom sur le forum est: Oe-i Nga-ti Kame

Vous faites comme vous le voulez, je ne suis pas là pour "recruter"! ;D