Le Na'vi pour les Nuls.

Started by Nuruhuine, December 31, 2009, 10:49:05 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Schlipak

#40
Kaltxì frapo!

Eh ben, je n'ai même pas le temps de lire la version 1.1, que la suivante est déjà sortie! C'est clair, détaillé et technique en même temps! Irayo ma Nuru! (D'ailleurs, toi qui t'y connais en japonais, irayo à une sonorité japonaise, ça ne voudrais pas dire quelque chose?)

Kìyevame ulte Eywa ngahu.

PS : @Eywayä mokri : Est-ce-qu'on peut s'applaudir soit-même? Je ne pense pas...  ;D
EDIT : Euh, d'ailleurs... je ne peux applaudir personne... ?

Eywayä mokri

Quote from: Schlipak on January 02, 2010, 07:23:14 AM

PS : @Eywayä mokri : Est-ce-qu'on peut s'applaudir soit-même? Je ne pense pas...  ;D
EDIT : Euh, d'ailleurs... je ne peux applaudir personne... ?

On ne peut pas s'applaudir soi-même non. :) Et de toute façon tu ne peux le faire qu'une fois par personne, donc tu n'irais pas bien loin. ;) Par contre c'est bizarre que tu ne puisses pas applaudir les gens. Tu ne vois pas les petits "applaud" et "smite" en dessous du karma des gens?
°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

Schlipak

Eh non, par exemple, pour toi, je vois ça :

Eywayä mokri
Taronyu (← Félicitaion! Ça fait un rang de +!)
4 zétoiles

Karma: 16
■ Online

Posts: 513
???

Eywayä mokri

Ah d'accord...

Merci pour le rang mais ça ne veut pas dire grand chose. ;)

Peut-être que le système de karma ne s'applique qu'à partir d'un certain niveau sur le forum, je ne sais pas. J'avoue ne pas comprendre là. :)
°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

Schlipak

Bah, en même temps je suis ketuwong... Alien, sympa comme titre! Le niveau augmente en fonction du nombre de post, c'est bien ça?

Eywayä mokri

°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

Schlipak

Bon, il ne me reste plus qu'a poster plein de messages, et si possibles utiles et constructifs. (Et donc, pas comme celui-ci  ;D)

Eywayä mokri

Oh tu sauras bien vite comment trouver quelques feintes pour y arriver. :p
°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

Schlipak

C'est sûr!
Mais là, pour l'instant je bidouille une photo horrible de moi avec une résolution pourrie avec mon photoshop CS2 dont je ne connais qu'un centième des fonctionnalités, tous ça avec la prétention d'arriver à me créer un avatar... ou pas. Je verrais bien si je garde l'horreur que je vais pondre ou si je la mettrai à sa place, c'est à dire dans la corbeille... ^^

Eywayä mokri

Je me réjouis de voir le résultat. :)
°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

Schlipak

Eh ben y en aura pas... Ou tout du moins pas maintenant, c'est parti à la corbeille... J'ai pas les bases... -_-'

Sunforger

Aller aller on se décourage pas => 2ème essai  :D
Au fait, moi non plus je ne peux pas applaudir...je vois que le karma... :'(

Kifkeyit ftiayu

#52
Kaltxì ma Nuruhuine! Oel ngati kameie!

J'ai lu la V1.2 de "Le Na'vi pour les Nuls" est c'est franchement très complet, bravo! D'ailleurs, c'est la traduction de la page anglaise de Wikipédia sur le langage Na'vi.

Bon, il y a quand même deux points qui restent trouble...

1. Pourquoi dans un cas on écrit "Oeri ontuyä" (mon nez) avec le génitif sur le nom [Compendium] et dans un autre on écrit "Oeyä tukru" (ma lance) avec le génitif sur le pronom?

2. Quel est la différence, au niveau du sens, entre "Oeyä tukru" et "Oeyä tukrul"? Dans les deux cas, on traduit en français par "Ma lance", non?

Irayo ma Nuruhuine!

Kìyevame ulte Eywa ngahu!

Eywayä mokri

Dans le compendium, il est noté Oeri ontuyä car la phrase n'est pas complète. :) Il s'agit de l'utilisation particulière du siffixe -ri, qui est le "topical marker" en anglais sauf erreur. Celui-ci est fait pour rabattre une idée/action sur un sujet précis. Dans le cas présent, je ne me souviens plus de la phrase, mais c'est toute l'action qui suit qui est reporté sur le Oe (je). :)

Pour ta deuxième question, il manque aussi la suite de la phrase. Le tukru-l (suffixe ergatif) est là pour marqué le sujet de l'action (ici un accusatif). Tu dois donc trouver normalement dans le reste de la phrase un nom/mot avec le suffixe -ti.

Corrigez moi si je me trompe. :)

P.s. Bizarre que certains ne puissent applaudir..
°°We don't forget anyone, we only get used to their absence.°°

Futhark

Je suis pas excellent en phonétique (et en plus je suis nouveau et je viens déjà ramener ma science :-X ), mais j'ai l'impression qu'il y a une erreur dans le pdf comme dans les articles français et anglais de wikipedia. Il n'y a pas d'occlusives voisées en Na'vi mais il y a bien les occlusives sourdes t, p et k (+ le coup de glotte), notamment issues de la lénition des éjectives de début de mot au pluriel. Ou alors mes connaissances sur le sujet sont faussées ???

Joli travail de traduction et d'explication à propos ^^

Kifkeyit ftiayu

Pour la (2), je crois avoir comprit! Dans un cas, "ma lance" est complément ("Oeyä tukru") tandis que dans l'autre il est sujet ("Oeyä tukrul"). C'est trivial en fait! :)

Par contre, ce que je n'ai pas comprit dans la (1), c'est dans quel cas le génitif est sur le pronom et dans quel cas il est sur le nom. Ce n'est pas le topical qui me pose problème. ;D

Schlipak

Quote from: Sunforger on January 02, 2010, 12:07:48 PM
Aller aller on se décourage pas => 2ème essai  :D
Au fait, moi non plus je ne peux pas applaudir...je vois que le karma... :'(

Non, je vais réessayer, bien sûr... Quand j'aurais lu les tutos photoshop... (et que je les aurais compris, cela va de soi! ^^)

Kìevame ulte Eywa ngahu!

Taronyu ta’em

Quote from: Nuruhuine on January 02, 2010, 06:49:37 AM

Kaltxi ma Bolo.
Comme tu peux le voir, je viens de te saluer, et pour ce faire je me suis adresse a toi directement en utilisant "ma".
Cette particule est utilisee pour le vocatif, ce qui signifie que tu dois l'utiliser lorsque tu t'adresses directement a quelqu'un.
Par exemple: vers la fin du film, lorsque Neytiri fonce pour donner le masque a oxygene a Jake, elle dit dans un moment de panique: "Ma Jake!"

C'est vraiment tout simple, lorsque tu t'adresses directement a quelqu'un, tu utilises cette particule, c'est tout.
En esperant que mon explication a ete assez claire.
Bon courage!

Eywa ngahu.

-Nuru.

P.S: desole mais je ne suis pas chez moi, et de l'ordinateur que j'utilise, je n'ai pas acces au francais, donc je ne peux pas taper les signes diacritiques. (accents, cedille, etc...)

Kaltxì ma frapo.

Irayo ma Nuruhuine pour ces explications. En effet, c'est simple comme kaltxì (même si le le prononce toujours comme un skxawng) et assez logique à comprendre.
Encore bravo pour ton boulot!

PS : Moi non plus je ne peux pas applaudir. :-/

Kifkeyit ftiayu

A mon avis, il faut avoir posté au moins 50 messages pour "applaudir".

Nuruhuine

Kaltxi ma smukan si smuké,

@ Futhark: En effet, il n'existe pas en Na'vi de constrictives occlusives voisées, mis à part "ng". Je ne pense pas qu'il s'agisse d'une erreur. Tu peux trouver des constrictives fricatives voisées par contre.

@ Kifkeyit ftiayu: Comme je l'ai spécifié dans le prologue de mon document, il s'appuie fortement sur l'article de Wikipedia, cependant j'y ai modifié, inclu ou enlevé beaucoup de choses. Donc non, ce n'est pas une traduction systématique.
Pour réponde à tes questions:
1. Pourquoi dans un cas on écrit "Oeri ontuyä" (mon nez) avec le génitif sur le nom [Compendium] et dans un autre on écrit "Oeyä tukru" (ma lance) avec le génitif sur le pronom?
==> Ici, la phrase n'est apparemment pas finie, il est censé y avoir un mot après "Oeri ontuyä". Ce groupe de mot est utilisé hors cotexte. (oui, j'ai bien dit "cotexte")
Et si tu parles de l'exemple se traduisant par: "Mon nez est rempli (de son odeur nauséabonde)", alors il me semble que la traduction canonique est "Oeri ontu teya längu".

2. Quel est la différence, au niveau du sens, entre "Oeyä tukru" et "Oeyä tukrul"? Dans les deux cas, on traduit en français par "Ma lance", non?
==> Dans les deux cas, le sens est exactement le même. La seule différence est que dans "Oeyä tukrul", le mot "tukru" est suivi de l'ergatif (qui sert à désigner "tukru" comme le sujet grammatical).

A ton tour de m'enseigner quelque chose s'il te plaît. :p
Dans ton message, tu as collé un lien vers l'article de Wikipedia, mais sans coller l'URL telle quelle. Tu l'as fait de façon à ce qu'on clique sur une phrase, et non sur une adresse "brute". Comment est-ce que tu fais ça?

Kiyevame.

-Nuru.