-= Le Na'vi pour les Nuls =- (Le premier livre officiellement non-officiel....)

Started by xelloss, January 12, 2010, 11:37:36 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tireatson

:palulukan: Ressens l'immensité de ton esprit, des autres, et vol ! :palulukan:

hufwe som

Quote from: xelloss on March 01, 2010, 02:52:55 PM
Le -= Dico Na'vi-Fr Illustré V07 Cx =- est maintenant entre les mains expertes de Hufwe som & Skyinou...
8)
mon corps est sur terre mais mon coeur est sur Pandora :D

hufwe som

mon corps est sur terre mais mon coeur est sur Pandora :D

tìrey tsawke

Ouahou !
Et bien... vivement  ;D
Bon courage en tout cas !
D'ailleurs, faut que je rectifie l'essentiel !  >:(
[email protected]
- Les plus petites choses permettent les grands changements. -

hufwe som

dites-moi... si on parle des Na'vi.... est-ce que je mets un 's' à la fin? donc Na'vis?
mon corps est sur terre mais mon coeur est sur Pandora :D

tìrey tsawke

Quote from: hufwe som on March 01, 2010, 07:00:28 PM
dites-moi... si on parle des Na'vi.... est-ce que je mets un 's' à la fin? donc Na'vis?
Ca me paraît logique oui mais je pense qu'on peut très bien l'écrire sans le "s"  ;)
[email protected]
- Les plus petites choses permettent les grands changements. -

hufwe som

Quote from: tìrey tsawke on March 01, 2010, 07:04:13 PM
Quote from: hufwe som on March 01, 2010, 07:00:28 PM
dites-moi... si on parle des Na'vi.... est-ce que je mets un 's' à la fin? donc Na'vis?
Ca me paraît logique oui mais je pense qu'on peut très bien l'écrire sans le "s"  ;)
irayo
mon corps est sur terre mais mon coeur est sur Pandora :D

Skyinou

Pour l'instant, c'est comme si tu parlais des 'english' ou des 'deutch', donc le "s" est complétement égal^^
Il n'y a pas de traduction officielle, et elle ne contiendra pas le " ' " au milieu pour correspondre au français. Donc en attendant, on fait comme on veut  ;D
Let's rock with The Tanners!

Nanaki

Quote from: Skyinou on March 02, 2010, 05:44:33 AM
Pour l'instant, c'est comme si tu parlais des 'english' ou des 'deutch', donc le "s" est complétement égal^^
Il n'y a pas de traduction officielle, et elle ne contiendra pas le " ' " au milieu pour correspondre au français. Donc en attendant, on fait comme on veut  ;D

Skyinou, toujours là pour expliquer dans les moindres détails ! ;D ;D
'Itan Atxur : Just remember, NO idea is too crazy <3

Then everything changed ... I fell in love. I fell in love with the - with the forest, with the Omaticaya people... with you...
Don't thank! You don't thank for this! This is sad... VERY sad only!

hufwe som

irayo. j'en ai pas mis. je laisse comme ça  ;)
mon corps est sur terre mais mon coeur est sur Pandora :D

xelloss

Kaltxì ayngaru !

J'ai donc ajouté "Bienvenue" à la liste  ;)
zola'u nìprrte' : [] F n. Bienvenue

Eywa ayngahu ma smuktu !

Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

Skyinou

Faut classer ça sous: "expression", pas sous "nom"
Let's rock with The Tanners!

xelloss

Srane ma skyinou !

Lefpoma tìfpìl ma tsmuktu !


Eywa ngahu !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

hufwe som

Quote from: xelloss on March 08, 2010, 06:32:53 PM
zola'u nìprrte' : [] F n. Bienvenue
moi et ma fille on a prononcé ça toute la journée, j'adore ça  ;D
mon corps est sur terre mais mon coeur est sur Pandora :D

Schlipak

Quote from: hufwe som on March 09, 2010, 07:13:05 PM
Quote from: xelloss on March 08, 2010, 06:32:53 PM
zola'u nìprrte' : [] F n. Bienvenue
moi et ma fille on a prononcé ça toute la journée, j'adore ça  ;D
Pareil ! ;D
Surtout que j'arrive à prononcer les coups glottaux correctement maintenant ! *Youhou !*

tireayä na'rìng

C'est quoi les coups glottaux ?
Serait-ce la fameuse apostrophe devant certains mots ?
kaltxì ma smuktu oel ayngati kameie ulte Eywa ayngahu !

Nanaki

Quote from: tireayä na'rìng on March 10, 2010, 10:41:13 AM
C'est quoi les coups glottaux ?
Serait-ce la fameuse apostrophe devant certains mots ?

Bonne question :D
'Itan Atxur : Just remember, NO idea is too crazy <3

Then everything changed ... I fell in love. I fell in love with the - with the forest, with the Omaticaya people... with you...
Don't thank! You don't thank for this! This is sad... VERY sad only!

Schlipak

Exactement ! Il s'agit de la prononciation de l'apostrophe ' !

On peut l'entendre assez facilement dans la réponse de Frommer à la pétition MaSempul, particulièrement dans Na'vi.

Ou selon Wikipédia, la prononciation de [ʔ], le coup de glotte en IPA, que l'on entend moins bien.

Nanaki

Ok ! C'est quand il coupe sa respiration non? (enfin je sais pas trop comment expliquer si ce que j'entends c'est bien ça)
'Itan Atxur : Just remember, NO idea is too crazy <3

Then everything changed ... I fell in love. I fell in love with the - with the forest, with the Omaticaya people... with you...
Don't thank! You don't thank for this! This is sad... VERY sad only!

Schlipak

Oui c'est bien quand il fait ça... C'est vrai que c'est difficile à expliquer...
En fait, il faut expulser de l'air non-pulmonaire, de la même façon que lorsque on prononce les consonnes éjectives, avec la glotte, ou épiglotte. Hum... Comment expliquer ça de façon claire?



Il faut donner un coup avec l'épiglotte pour expulser de l'air.