-= Le Na'vi pour les Nuls =- (Le premier livre officiellement non-officiel....)

Started by xelloss, January 12, 2010, 11:37:36 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Yla dYpar

Je ne pense pas que ca doive être modifié. Les nom en francais correspondent exactement au cas (ergatif=cas du sujet d'un transitif, accusation, cas de l'objet etc).

Il faut faire très attention lors d'une traduction comme ca d'un texte linguistique (comme une grammaire). Certains mots sont très précis dans chacune des langues (de loin pas tous, mais le noms des cas, la nature des mots le sont), et les faux amis sont très nombreux.

R One

Avant d'écrire le post, j'ai bien vérifié l'existence des cas cités. En particulier pour le patientif, il y a bien une différence avec l'accusatif, dans la forme passive par exemple.

/R One

xelloss

Kaltxì ayngaru !

Mipa puk fìtseng tayok ye'rìn nang
 :D

Pour le moment, cette mise à jour avance encore moins vire qu'un escargot anémique décédé...  ;D
Mais ça va venir ...


=> Pour les changements de "nom", merci d'avoir fait remonté l'info...
pour que les gens ne soient pas perdu, je mettrai les deux noms

exemple
'ìl" / "l" est la marque de l'ergatif (aussi nommé "agentif")


Eywa ayngahu !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

hufwe som

mon corps est sur terre mais mon coeur est sur Pandora :D

Yla dYpar

Je n'ai rien sur un patientif, tu a eu où des infos ?
Pour l'agentif, de ce que j'ai lu sur le wiktionnaire, (l'un des deux seuls site qui enb parle) donne une définition totalement différente de l'ergatif.
L'ergatif est le cas d'un sujet d'un verbe transitif : Pierre mange un gateau.
L'agentif est le cas de l'agent non sujet d'un verbe (à priori au passif( : Le gateau est mangé par Pierre. C'est le principe du passif, ce n'est pas le sujet qui accompli l'action (l'agent ou actant), mais l'objet (patient). Et tout ceci serait (conditionnel, je vais chercher ca plus en détail) uniquement pour la forme passive.
En extrapolant, le patientif serait le cas du patient sujet d'un verbe.
Dans Oel ngati kameie Oel (et non oeru corr.) est un ergatif (cas du sujet d'un verbe transitif), et ngati est un accusatif (cas de l'objet), ce qui donne a la traduction Je te vois". Si c'étaient des agentif/patientif, ca donnerait à la traduction "Tu est vu par moi". Et donc, tout les sujet deviendraient des objets, et vice versa.
Ce pendant, on pourrait se poser la question de qu'est-ce qu'un sujet dans une telle langue ? En francais le sujet est ce qui s'accorde avec le verbe :
Je mange
Nous mangeons
Et donc la forme passive est la forme dans laquelle le sujet devient patient, et non plus agent.
Le gateau est mangé par Pierre.
Mais en na'vi, le verbe ne s'accorde ni avec le sujet, ni avec l'objet. A partir de là, les notions "traditionnelles" de sujet et objet ne sont plus exactes. A partir de là, il est, en effet, plus logique de parler d'agent et de patient (ainsi que de thème (élément connu) rhème (élément nouveau) vu qu'il y a un marqueur topical). Dans ce cas, la logique voudrait qu'on utilise les terme agentif et patientif. Mais, il se trouve que la linguistique traditionnelle est aussi passé par là, et a donné au terme agentif un sens différent de celui qui est utilisé en anglais (sens logique décrit plus haut).

Langlais et le francais sont plein de faux-amis, surtout dans les langues un peu spécifiques, et il faut faire attention a chaque pas (c'est d'ailleurs ce que je déteste dans les textes linguistique anglais)

xelloss

Kaltxì ma Yla

tu as du faire une petite erreur...
oeru est un datif, par la particule ru
oel est ergatif, par la particule l

pour les termes, je vais surement garder les termes utilisés depuis le début, et ce afin de ne pas perturber le peu d'élèves qui fréquentent l'école  ;D
Sinon, ça va les embrouiller, et ils vont fuir, comme si des gars d'la RDA avaient pénétré dans la classe  :P ::)


Eywa ayngahu !


Ps : les aspirines sont dans le tiroir de la table près de la fenêtre là....
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

Yla dYpar

Oupps, c'était oel que je voulais mettre, je corrige

Utopi

Kaltxì ma frapo !

Quote from: xelloss on December 13, 2010, 06:41:37 PM
Ps : les aspirines sont dans le tiroir de la table près de la fenêtre là....

chez moi c'est dans le tiroir en dessous du four  ;D

mais en effet, le changement de ces mots vont en perturber plus d'un, et moi y compris. alors il est vrais (selon moi) que ce serait un bonne chose de garder les anciens termes, quitte à rajouter les nouveaux ente parenthèses comme nous l'a très judicieusement proposé Xelloss.

Eywa ayngahu !

xelloss

Kaltxì ayngaru !


Quote from: Yla dYpar on December 14, 2010, 02:07:08 AM
Oupps, c'était oel que je voulais mettre, je corrige
Pas de soucis, ma Yla ;)
-> n'oublie pas de mettre les mots Na'vi en Gras italique, afin de mieux les repérer.

Quote from: Utopi on December 14, 2010, 12:56:42 PM
Mais en effet, le changement de ces mots vont en perturber plus d'un, et moi y compris. alors il est vrais (selon moi) que ce serait un bonne chose de garder les anciens termes, quitte à rajouter les nouveaux ente parenthèses comme nous l'a très judicieusement proposé Xelloss.
tu as bien raison, on va garder les "anciens" termes

=> nom de Zeus, mais tu as Zero karma, ma Utopi...
Ca mérite un Karma, alors...  ;D


Eywa ayngahu !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

Utopi

tìtstunwiti ngeyä oeru teya si ma Xelloss



xelloss

Kaltxì ma Utopi


mode Prof [On]

j'ai édité ton message
un petit ti sur tìtstunwi pour montrer qu'il est le complément de teya si
et une petite modif' de "ton" qui se note ngeyä

une vacherie, je dis  ;D

En tout cas, cet essai mérite son karma ;)


Eywa ngahu !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

Utopi

ralala ! c'est tout bête pour le ti ! pourquoi j'y ai pas pensé ?!  :P

slä, irayo ma Xelloss !  :)

xelloss

Kaltxì ayngaru

Bon, petit topo de l'avancement du "Na'vi fpi Ayskxawng amip"

L'intégration des regles du Horen leNa'vi avance... plus doucement que je le pensais.
Le principal élément ralentissant est la structure du "Na'vi pour les Nuls" de Nuruhuine, que je tiens a garder le plus intact que possible.  :P

Au porgramme, nous aurons :
de nouvelles définitions & illustrations
une révision complète de la section "Textes et Trads' "
de nouvelles phrases pour mieux comprendre la langue, et d'autres modifs sur la mise en page... ;)


C'est peut être long, mais je préfère prendre mon temps pour livrer un document impeccable :P



Eywa ayngahu
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

xelloss

Kaltxì ma smuktu !

Bon, apres un llloooonnnnnngggg moment d'attente, voici le Fpiamip (le nom complet est Na'vi fpi Ayskxawngamip
Nous sommes donc a la version V12aN AbH-Ew  :P ;D

La version sans le Easy Way => Tsaheylu

Au menu du jour, le chef vous propose:
- une refonte complète de la partie "Na'vi pour les Nuls"
- l'ajout de moult photos et images
- la réorganisation / mise a jour des particules
- la mise a jour des phrases usuelles
- le nouveau décorticage de la réponse de Pawl
- la suppression de la pétition et du texte du reportage (une refonte sera nécessaire)
- la mise a jour de l'Essentiel de Tìrey



Voici la liste des ajouts (Les plantes ne sont pas des ajouts, mais des mise a jour)

'en :   n ; pressentiment / intuition
'en si :   vin ; avoir une intuition
akrrta :   conj ; depuis (au sens temporel)
few– :   adp ; en travers
fewtusok :   adj ; opposé (dans le sens "le coté opposé")
le'en :   adj ; intuitif (pour une chose)
lelì'fya :   adj ; langue / language
leronsrel :   adj ; imaginaire
letwan :   adj ; douteux / sournois (pour une personne)
lewäte :   adj ; désagréable
li :   adv ; déjà
lisre+ :   adp ; avant / jusqu'a
mawl :   n ; moitié
nì'en :   adv ; faire una action éclairée /  agir sur une intuition
nìftxan :   adv ; tellement (dans le sens "a un point tel que")
nìronsrel :   adv ; imaginairement (dans le sens "par l'imagination")
nìslele :   adv ; nageant (dans le sens "a la nage")
nìsngum :   adv ; inquiétant
nìwäte :   adv ; désagréablement
pamtseo si :   vin ; jouer de la musique
pan :   n ; tiers /  un tiers
pay+ :   n ; pluriel interrogatif.
ronsrel :   n ; imagination
ronsrelngop :   vin ; imaginer
säwäte :   n ; point de discodre (dans le sens "un point de discorde")
sla'tsu :   vtr ; décrire
slele :   vin ; nager
teyrpin :   n ; blanc
tìmok :   n ; suggestion
tìsla'tsu :   n ; description
tìsom :   n ; chaleur
tìväng :   n ; soif
tìwan :   n ; dissimulation
tìwäte :   n ;  débat (peut aussi avoir le sens "dispute")
väng :   adj ; assoiffé
wan :   vtr ; cacher / dissimuler
yayayr :   n ; confusion

apxangrr :   n ; delta tree (Flore Pandorienne)
awaiei :   n ;  banshee of paradise (Flore Pandorienne)
fngapsutxwll :   n ; metalfollowing plant (Flaure Pandorienne)
loreyu :   n ; helicoradian, (Flore Pandorienne)
mulpxar :   n ; roosterhead plant
pamtseowll :   n ; cat ear, music plant (Flore Pandorienne)
paywll :   n ; water plant, dapophet (Flore Pandorienne)
penghrrap :   n ; binary sunshine, fringed lamp (Flore Pandorienne)
pxorna':   n ; episoth, exploding seed (Pandoran fauna)  
txumpaywll :   n ; scorpion thistle, poison water plant (Flore Pandorienne)
txumtsä'wll :   n ; reclining flask  (Flore Pandorienne)
väfewll :   n ; Centipede, bad-smell plant
värumut :   n ; vein pod
yomioang :   n ; chalice plant  (Flore Pandorienne)

ikran :   n ; banshee (banshee des montagnes)
kenten :   n ; lézard éventail / fan lizard (Faune Pandorienne)

'ivong nìk'ong :   phrase ;  lentement mais surement
'awa swawtsyìp :   phrase ;  Attends un peu... / minute...
fìpor syaw fko {nom} :   phrase ;  c'est {nom}
ftia oel lì'fyati leNa'vi nì'o' nìwotx :   phrase ;  Etudier le Na'vi est génial
'ìn nga fyape nìfkrr :   phrase ;  Qu'est-ce qui t'as occupé recemment ?
kaltxì sivi, ma {nom} :    phrase ; dis bonjour, {nom}
ke zene win säpivi :   phrase ;  Zen cool calme Exomil... / prend ton temps / etc...
ma frapo, ayngaru oeyä {père, mère, ami, etc...} alu {nom} :   phrase ;  Permettez moi de vous présenter mon {père, mère, ami, etc}, {nom}
ne kllte :   phrase ; A terre  / Couchez-vous
nga läpivawk nì'it nì'ul ko :   phrase ;  dis m'en un peu plus a ton sujet
nga läpivawk nìno ko :   phrase ;  peux tu me parler de toi ?
nga pesuhu käteng nìtrrtrr :   phrase ;  que fais tu généralement ?
ngari solalew polpxaya zìsìt :   phrase ;  quel age as-tu ?
ngaru lu pefnetxintìn nìtrrtrr :   phrase ;  quelle est ton activité/role au sein du clan/société ?
ngaru oeyä lertut :   phrase ;  permet moi de te présenter mon ami
nga z(ol)a'u ftu peseng :   phrase ;  d'où es tu ?
ngenga lu tupe :   phrase ;  qui êtes vous ?
nìprrte' :   ; volontiers / avec plaisir
oeri solalew zìsìt {nombre} :   phrase ;  j'ai {nombre} ans
oeru syaw (fko) {nom} :   phrase ;  je m'appelle {nom}
rutxe läpivawk nì'it :   phrase ;  parle moi un peu de toi, s'il te plait
rutxe liveyn :    phrase ;  pouvez vous répéter ?
rutxe tivìng mikyun, ma frapo :   phrase ;  votre attention svp
tìkangkemìri varmrrìn oe nìwotx :   phrase ;  j'étais complètement absorbé par mon travail
tìk'ìnìri kempe si nga :   phrase ;  que fais tu de ton temps libre ?
tì'o'ìri peu sunu ngar frato :   phrase ;  qu'est ce qui te bottes / qu'aimes tu ?
Tsalì'uri alu {chose}, ral lu 'upe :   phrase ;  qu'est ce que {chose} veut dire / signifie ?
tsun miväkxu hìkrr srak :   phrase ;  je peux arrêter un peu ?
tsun nga law sivi nì'it srak :   phrase ;  peux tu être un peu plus clair / précis ?
{chose}-(ì)ri peral :   phrase ;  qu'est ce que {chose} signifie ?
{chose} nìNa'vi (slu) pelì'u :   phrase ;  Comment dit-on {chose} en Na'vi ?




Vous allez pouvoir bosser comme des ayskxawng set nang  ;)

Eywa ayngahu frakrr
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

amar

Tu as bien bossé xellounet tu peut te reposer, là... , sìltsan... !
" I gratouille derrière les memikyun du chaton "

;D ;D ;) ;)

C'est zoli tout plein ce nouveau dico !

Karma fpi ngaru !!

Il faut qu'on trouve comment lui en mettre par grappes de vingts et a répétition automatiquement ...  ::)

R One

Eh ben, c'est du lourd!... plus de 15 Mo, 268 pages...

Va y avoir de la relecture dans l'air, j'ai repéré quelques coquilles ! Quoique, il me semble qu'un doux (?) animal à six pattes s'approche de moi... Oui oui, je le dis avant qu'il ne soit trop tard : BRAVO Xell... << gargouillis sortant d'une gorge prise entre deux machoires >>

/Feu R One

xelloss

Kaltxì ayngar !


Quote from: amar on March 25, 2011, 03:38:28 PM
Tu as bien bossé xellounet tu peut te reposer, là... , sìltsan... !
" I gratouille derrière les memikyun du chaton "
Boup !
Qui ose me grattouiller les memikyun ?
Et en plus, m'appeler "mon chaton" ?

Nang ! tu vas finir par ressembler a  un hérisson, tant t'auras pris e flèches par Amanti  ;D

Quote from: amar on March 25, 2011, 03:38:28 PM
Karma fpi ngaru !!

Il faut qu'on trouve comment lui en mettre par grappes de vingts et a répétition automatiquement ...  ::)
Quote from: R One on March 27, 2011, 03:11:14 PM
Eh ben, c'est du lourd!... plus de 15 Mo, 268 pages...

Oui oui, je le dis avant qu'il ne soit trop tard : BRAVO Xell... << gargouillis sortant d'une gorge prise entre deux machoires >>
ayngar seiyi irayo nìtxan nang !

Quote from: R One on March 27, 2011, 03:11:14 PM
'ai repéré quelques coquilles !
Envoi !
Faut que je fournisse un document correct, quand meme ;)



Eywa ayngahu !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2022

amar

déjà le passé perfectif ìlm  ;D mais je te l'avais deja dis au dernier cours  :P

Amanti

Qui a appeler Xelloss "mon chaton"? pour que je transforme en hérisson????  ;D ;D

amar

* vois tout le monde le regarder* 

Pourquoi vous me regardez ? j'ai une tache sur la queue ? Heu c'est pas moi c'est heu ... il est partis par là !
Amanti tourna la tête et les autres suivirent le mouvement tandis que moi je fuyaient a toute allure ...


JE N'IRAIS PAS VOIR PALU' !!!!!