Author Topic: Le film [c'est vu]... le dépioter [EN STANDBY]... le traduire [EN STANDBY]...  (Read 6923 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline xelloss

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 3311
  • Karma: 113
  • Ral... ke lì'u ! [ Le sens... pas le mot ! ]
    • La Ghost... (team bretonne d'Airsoft)
Kaltxì ayngaru

Salut les gens, et bien je suis revenus de vacs et comme vous pouvez le voir j'ai avancé la trad de 2 ou 3 phrases. Bonne rentré à tous !
=> Je met le projet "Trad' du film" en standby pour le moment...

La version "un-peu-rallongée" du film donne de nouveaux plans et de nouvelles séquence...
Et la version "originale" celle de 3h10 qui sortira en décembre rajoutera une couche.

De plus d'ici là, on aura de nouveaux mots 

=> ca va me donner le temps de compléter les "Avatars d'Avatar"...
de faire du Roleplay...
De mettre mon Roleplay en PDF...
De recoudre mes chaussettes...
Et de nourrir les chats...


Eywa ayngahu !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2019

Offline ikran tìkawng

  • Ikran Makto
  • *****
  • Posts: 771
  • Karma: 21
ya pas que ca qui va être en standby

ta BD va l'être aussi ;D
My Na'vi tattoo

Offline xelloss

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 3311
  • Karma: 113
  • Ral... ke lì'u ! [ Le sens... pas le mot ! ]
    • La Ghost... (team bretonne d'Airsoft)
Kaltxì ma Ikran

Sran nang ngrau...  ;)
Lu hasey...



Eywa ayngahu !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2019

Offline Tsmuktengan

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1482
  • Karma: 13
Sran nang ngrau...  ;)
Lu hasey...


'awpo ngay 'evengtu ngatsyìp ftxuvan ... ;D

Sran nang ngrau...
Lu hasey...


Voilà monsieur.  ;)
« Last Edit: September 07, 2010, 06:02:03 pm by Tsmuktengan »


Offline Vawmataw

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 6155
  • nv Eywa'eveng
  • Karma: 99
Kaltxììììì!

Un de nos nouveaux amis, JamesBates, a remarqué deux petites erreurs dans vos traductions.

http://forum.learnnavi.org/(fr)-avatar-le-film/le-film-le-depiotter-et-le-traduire-!/20/?wap2

Shouldn't it be "J’imagine que vous comprenez pas un mot de c’que j’dis" instead of "parlez"?
Est-ce que c'est supposé d'être écrit "J’imagine que vous comprenez pas un mot de c’que j’dis" au lieu de parlez?

And another: "Revenez pari nous"
It should be "parmi"
Encore une autre erreur: ''Revenez pari nous''
C'est supposé d'être écrit parmi.


'Faut reprendre le stylo rouge.

Offline xelloss

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 3311
  • Karma: 113
  • Ral... ke lì'u ! [ Le sens... pas le mot ! ]
    • La Ghost... (team bretonne d'Airsoft)
Kaltxì ma Kameyu

Tìyawr ngar nang !  :D

Slä mawkrr, zene ziveyko keyeyti ayrelmì arusikx UXE  ;D







kxeyey aygahu frakrr !
Le premier homme qui est mort à du être drôlement surpris.
Partir c'est mourir un peu, et mourir c'est partir beaucoup.
La Terre est basse.
Les lénitions, en rouge

Le Na'vi fpi Ayskxawng 2019

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
Privacy Policy
| XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi