ようこそ、ナヴィー語の世界へ!

Started by Prrton, December 26, 2009, 05:25:46 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Prrton

日本語でナヴィー語について話したい皆さん、ご遠慮なく、どんどんコメントや質問してください。こちらで応援して上げたいと思います。待っています。何卒、よろしくお願いします。

Txur’Itan

Quote from: Prrton on December 26, 2009, 05:25:46 PM
日本語でナヴィ語について話したい皆さん、ご遠慮なく、どんどんコメントや質問してください。こちらで応援し会いましょうね。待っています。何卒、よろしくお願いします。

Sumimasen

Wakarimasen deshta.

Romanji ni mo ichiro o kudasai?

Kanji Wakarimasen.
私は太った男だ。


marte

#2
Quote from: vidvamp01 on December 26, 2009, 05:48:54 PM
Quote from: Prrton on December 26, 2009, 05:25:46 PM
日本語でナヴィ語について話したい皆さん、ご遠慮なく、どんどんコメントや質問してください。こちらで応援し会いましょうね。待っています。何卒、よろしくお願いします。

Sumimasen

Wakarimasen deshta.

Romanji ni mo ichiro o kudasai?

Kanji Wakarimasen.
こんにちは。こちは日本語が弱いですから、ぜひ間違いがいっぱいしますOTL
できれば少し日本語の勉強もします。
よろしくお願いします。

vidvamp01-san he: tabun,rikaichantte sofuto wo insutooru sita hou ga ii da to omoimasu. konna baai ni ha totemo benri desu yo.

Txur’Itan

Quote from: marte on December 26, 2009, 07:38:15 PM
Quote from: vidvamp01 on December 26, 2009, 05:48:54 PM
Quote from: Prrton on December 26, 2009, 05:25:46 PM
日本語でナヴィ語について話したい皆さん、ご遠慮なく、どんどんコメントや質問してください。こちらで応援し会いましょうね。待っています。何卒、よろしくお願いします。

Sumimasen

Wakarimasen deshta.

Romanji ni mo ichiro o kudasai?

Kanji Wakarimasen.
こんにちは。こちは日本語が弱いですから、ぜひ間違いがいっぱいしますOTL
できれば少し日本語の勉強もします。
よろしくお願いします。

vidvamp01-san he: tabun,rikaichantte sofuto wo insutooru sita hou ga ii da to omoimasu. konna baai ni ha totemo benri desu yo.

Anatatachi ga "Na'vi-go" to "English-go" wa, wakarimashita ka
Na'vi-go sensei o kudasai yo ne
私は太った男だ。


Prrton

Quote from: vidvamp01 on December 26, 2009, 07:54:31 PM
Quote from: marte on December 26, 2009, 07:38:15 PM
Quote from: vidvamp01 on December 26, 2009, 05:48:54 PM
Quote from: Prrton on December 26, 2009, 05:25:46 PM
日本語でナヴィ語について話したい皆さん、ご遠慮なく、どんどんコメントや質問してください。こちらで応援し会いましょうね。待っています。何卒、よろしくお願いします。
Sumimasen. Wakarimasen deshta. Romanji ni mo ichiro o kudasai? Kanji Wakarimasen.
こんにちは。こちは日本語が弱いですから、ぜひ間違いがいっぱいしますOTL
できれば少し日本語の勉強もします。よろしくお願いします。
vidvamp01-san he: tabun,rikaichantte sofuto wo insutooru sita hou ga ii da to omoimasu. konna baai ni ha totemo benri desu yo.
Anatatachi ga "Na'vi-go" to "English-go" wa, wakarimashita ka Na'vi-go sensei o kudasai yo ne

@marte: Kaltxì ma marte. Ngaru fpom lu srak? (あなたは 元気 です か?似ていますよね、日本語とナヴイー語。思いませんか?)Ngeyä Lì'fya nipponyä sìltsan lu nìtxan. Oel fra'uti tsoleiun tslam nìftue nang! Oel nìNa'vi ngaru perlltxe a fra'uri tsun tslam nìwotx srak? 本当に日本語は上手ですね。すべてが簡単に分かりましたよ。私があなたにナヴイー語で言っているのは全てが問題なく分かりますか?Oeru rikaichan fmawn leiu slä oeri ke Fayrfoksìti nìn nìhawng. スゴく便利そうなんだけど、どっちかというと、私はマックのサファリの者でございます。今後もよろしくお願いします。Eywa ngahu!

@vidvamp: Vidvamp-san, Yoku nihongo-o rikai s***-iru yō desu ne. Doko-de dō yatte nihongo-o benkyō s***-iru deshō ka? Intānetto-de desu ka? Hon-de desu ka? Marte-san-ga susumeta rikaichan-wa watashi-ga hajimete s***-n desu ga, totemo benri-sō desu ne. Watashi-wa ammari Firefox-o tsukawanai-kara, tabun, ima-made no hōhō-de tsuzuite sore-zore-no kotoba-no imi-o chekku-s*** iku to omoimasu ga, moshi anata-ga yoku tsukau yō-ni narebe. Dōzo sono tsukaigatte-ni-tsuite watashi-ni repōto-o o-negai-shimasu. Ngata 'rikaichan'yä fmawnti perey oel, sìlt'srak? Soshite, watashi-kara-no o-susume-mo arimasu. Hayaku katakana-o mastā-s***-hō-ga ii-to omoimasu yo. Naze-ka to iu-to, kono fōramu-ni moshi jissai-no nihonjin-haireba, anmari rōma-ji-de nihongo-ga kakenai deshō. Demo, moshi anata-wa kana-sae kakereba, shizen-ni mina-san-to-no komyunikēshon ga dekiru-deshō. Kana-no benkyō-no-hō, gambatte-kudasai. Kanji-mo taisetsu nan-desu ga, MAZU, hiragana-to katakana-o shōten (焦点)-ni suru-beki da-to omoimasu.

marte

Quote from: Prrton on December 26, 2009, 10:22:02 PM
@marte: Kaltxì ma marte. Ngaru fpom lu srak? (あなたは 元気 です か?似ていますよね、日本語とナヴイー語。思いませんか?)Ngeyä Lì'fya nipponyä sìltsan lu nìtxan. Oel fra'uti tsoleiun tslam nìftue nang! Oel nìNa'vi ngaru perlltxe a fra'uri tsun tslam nìwotx srak? 本当に日本語は上手ですね。すべてが簡単に分かりましたよ。私があなたにナヴイー語で言っているのは全てが問題なく分かりますか?Oeru rikaichan fmawn leiu slä oeri ke Fayrfoksìti nìn nìhawng. スゴく便利そうなんだけど、どっちかというと、私はマックのサファリの者でございます。今後もよろしくお願いします。Eywa ngahu!
Irayo, fpom oeru leiu. Ulte ma Prrton? 私も日本語とナヴィー語ぜひ似ていると思います。
Fra'u nga pollltxe, Oe tolsleiam. (Prrtonさんが言った事全部分かりました。)でも私はのナヴィー語が日本語より弱いですから、自分で文を書く事はあまりできません。理解する事はまあまあですけど。
あ、サファリ使いますか。rikaichanはFirefoxだけのツールだとおもいます。Prrtonさんは日本語がうまいですから、rikaichanが必要ないですね。
できれば、上のナヴィー語の訂正して下さい (pollltxeって間違っているんでしょう?あとは、自動詞使っているので、「-l」とか「-ti」も必要がねいでしょうか?)
よろしくお願いします。

Nuruhuine

#6
ナヴィー語が興味ある日本人はあまりいなさそうやねんけど。。。
こっちはスゴク気に入ったんで毎日何時間もナヴィー語を勉強してる。
ほんまに存在してない言葉を勉強しても、時間の無駄ちゃうかな。。。ってたまに思うけど。。。まあ、言語学者として言葉を学ぶの好きやし。 いいんちゃうかって感じやな。
っていうか、Prrtonは日本語もナヴィー語もうまいな!驚いたでほんま!


In Na'vi:
Kaltxi ma Prrton, oel ngati kameie.
Ngaru fpom lu srak?

Nipontutel Na'vit ke nayume längam...
Japanese people-ERG / Na'vi-ACC / negation / learn-future tense / seem-negative inflection
I'm under the impression that Japanese people won't learn Na'vi, unfortunately.

Na'viri oeyä txe'lan ni tok. Oe niNa'vi Fra'trr niyol niftxavang tskxekeng siei.
N'avi-TOP / my / heart / in / be. I / everyday / ADV making prefix-long(time) / passionately / train / do-positive inflection.
I love Na'vi. (Na'vi is in my heart) Everyday, I train (learn) passionately for long periods of time.

Na'via kifkey ngay ke längu. Txo oel Na'vit nume, kxawm kawkrr layängu slä na numeyu oeru fpom leiu. (a lot of assumptions here...)
Na'vi-GEN / world / true / negation / be-negative inflection. If / I-ERG / Na'vi-ACC / learn / perhaps / not-one-time / be-future tense + negative inflection (ugh!) / but / as / learner / I-DAT / well-being / be-positive inflection
Unfortunately, (the) Na'vi (language) isn't the "real world". If I learn Na'vi, perhaps I will lose my time but as a learner, I feel good (learning it).

Ma Prrton, nga meli'fay niNa'vi si niYapanis tsun plltxe niltsan nang! Nga txantslusam lu.
Prroton / you / both-word (languages) these / in Na'vi / and / in Japanese / can / speak / well / particle for surprise. you / much-knowing / be.
Prrton, you can speak both Na'vi and Japanese very well. This is quite impressive.


そうや、忘れる前に、「love」と「like」ってナヴィー語で何て言うか知ってる?
教えてくれたら助かるけど ^^
じゃな。

Eywa ngahu, ma tsmukan. :)

-Nuru.

Ikran

ナヴィの-riと日本語の「は」は本当に似ているね!何と思いますか。

Prrton

Quote from: Ikran on December 27, 2009, 07:21:04 PM
ナヴィの-riと日本語の「は」は本当に似ているね!何と思いますか。

その通り。ほぼ同じ。既に日本語のしゃれられる人にとっては、英語等しか知らない方と比べたら、本当にナヴィー語が覚えやすいと思います。間違いはありません。

昨日私がmixiのアバターのコミュに入って、ナヴィーの言葉に興味がある人はいるかどうかとチェックしようと思っていたんだけど、ここのフォーラムで時間を使い過ぎているから、マダ、できておりませ〜〜ん。私と一緒にそのコミュで新しい日本側からのナヴィー語挑戦者を探したいボランティアはいませんか?mixiの招待が必要なら、言ってください。 ;)

marte

私はmixiの登録することができません。登録するためにはケータイメールアドレスが必要でしょうね。私はケータイのメールアドレス持っていませんから無理です :(

Prrton

Quote from: marte on December 27, 2009, 07:54:24 PM
私はmixiの登録することができません。登録するためにはケータイメールアドレスが必要でしょうね。私はケータイのメールアドレス持っていませんから無理です :(

あぁそ!?知りませんでした。私が入った時に一般的な(PC)のメールアドレスさえあれば、簡単にできたんです。それは2年前(以上)かも知れません。今は既にメンーバーになっている人からメールで招待があっても、できないでしょうか?最近あんまりログインはしないから、全体的にシステムが変わっているかもっ。 :-[ 今日は自分でそこまで調べてみる時間がないけど。来週なるべく早くmixiの友に聞いてみるね。日本のケータイがないから入れてくれないなんて「差別」何じゃないですか。トルックに今のメンバー登録の係を食べてもらわなきゃ! ;D そうして、新しく入る人はより優しくしてくれるでしょう。 ;)

Prrton

#11
Quote from: Nuruhuine on December 27, 2009, 11:32:01 AM
ナヴィー語が興味ある日本人はあまりいなさそうやねんけど。。。
こっちはスゴク気に入ったんで毎日何時間もナヴィー語を勉強してる。
ほんまに存在してない言葉を勉強しても、時間の無駄ちゃうかな。。。ってたまに思うけど。。。まあ、言語学者として言葉を学ぶの好きやし。 いいんちゃうかって感じやな。
っていうか、Prrtonは日本語もナヴィー語もうまいな!驚いたでほんま!

Ma Prrton, nga meli'fay niNa'vi si niYapanis tsun plltxe niltsan nang! Nga txantslusam lu.
Prroton / you / both-word (languages) these / in Na'vi / and / in Japanese / can / speak / well / particle for surprise. you / much-knowing / be.
Prrton, you can speak both Na'vi and Japanese very well. This is quite impressive.

Ma Nuru. Oeri set stum ke tserun plltxe nang! Pelun ngeyä lì'fya sìltsan nìhawng lu? Fì'uri ke tsun lu zene futa oeru leraeim. Ngari lì'fya sa'nokyä lu pe'u? Tute nipponyä ta 'kansay' lu srak? Ngari nìmun nìlì'fya frawnseyä tsun nìfte nìtxan plltxe futa oel tsolee'a.  :o Txo ngeyä lì'fya sa'nokyä Ìnglìsì lu, moel fte tsun fpi tele na lì'utìtäftxurenu plltxe mì 'Intermitxi'et' alahe kìngti ngivop srak? Txo ngeyä lì'fya sa'nokyä nipponkxo lu, fìtseng ngay lu srak?

Oel fì'ut nìnipponkxo rivalpeng futa, ngal nerew (nereu) srak? Ngari nì'awtu tsun tslam srak? Lawa til lì'utìtäftxurenuyä ngaru tìnew lu txokefyaw lì'fyayä renuyä fpeiot ftxayey ngal srak?


Quote
そうや、忘れる前に、「love」と「like」ってナヴィー語で何て言うか知ってる?
教えてくれたら助かるけど ^^
じゃな。


とても良い質問しますね。まず、私に分かっている程度で言えば、「like」はコンセプト的に良く動詞に現れるでしょう。Lul.ei.u。だから、「何々どうのこうの...[動詞]のが好きです」の様なパタンはナヴィー語では中々ないと思います。「-ei-」がその役割を担当してくれるから。ハッキリって、Nuruさんの表現「Na'viri oeyä txe'lan ni tok」と言うのが最高と私が思った。スゴくいいと感じます。しかし、こう言うバリエーションをお薦めしたいかもっ:




Oeyä txe'lanri ngeyä ikranfa lu teya私はあなたのイックランが好きです


Oeyä txe'lanri ngeyä ikranfa teya lu nìtxan私はあなたのイックランがすごく好きです


Oeyä txe'lanri ngeyä ikranfa teya leiu nìwotx私はあなたのイックランが好きでしょうがない


Oeyä txe'lanri ngeyä ikranfa teya lereiu nìhawng私はあなたのイックランがあんまりにも好きで(困っている)



どうですか?少し詩的ないい方なんだけど。ナヴィーの人がいたら、通じるでしょう。そして既存の言葉の表現力が要求に応じられない場合は詩人がしょうがなく新しく造るでしょう。Tìkenong: Ìnglänyä Tseykspir.  ;)

そして、もう一つアイデア/学説有ります。「rutxe」と言う言葉は「どうぞ/お願い」という意味を持っていないかも知れません。英語の動詞「to please」の様だったらば、スペイン語の「me gusta 何々」、(私に何々が喜びを与えてくれる)、を考えましょう:




Ngeyä ikranil oeruti rutxe私はあなたのイックランが好きです


Ngeyä ikranil oeruti rutxe nìtxan私はあなたのイックランがすごく好きです


Ngeyä ikranil oeruti rutxeie nìwotx私はあなたのイックランが好きでしょうがない


Ngeyä ikranil oeruti rerutxeie nìhawng私はあなたのイックランがあんまりにも好きで(困っている)



私の感が正しければ、この様に「rutxe」が使用されることになる。そうなれば、「好き」の周辺は概念的に文法がすっきりするでしょう。今のところは私の個人的な「望み」に過ぎませんが...

映画のコンテキスト(それぞれネイティリさんとジェイクさんの場面)で行くと人間とナヴィーの間の「love」(愛、恋) を表すことができるのは「kame」しか今の所ないでしょう。でも、どっちかというと、私は情報不足でこれについて何とも言えません。人間または、アバターまたはナヴィーの人がイックランに向かって「kame'ngat」と言ってたら、超危ない気がする。色んな意味で。 でも、分かんないよ。それも言語的に可能ならエイワ様の世界は思ったよりかなり複雑。 ;)



Ikran

Kaltxì, ma Prrton

とても面白いんですよ!「-ei-」は「好きです」のような動詞を使うことができますから、ナヴィー語で「like」など必要ではないと思うんですね。僕にとってこれが大好きですよ。しかし, 公式の文法が必要だと思うんですね。

Ngeyä ikranil oeru rutxe

あの文を読んだ時に、分かりなかったんです。だから、質問があります。なぜ「dative」の「-ru」を使っていますか。「rutxe」は他動詞ではないか。 ???

Eywa ngahu.



Prrton

Quote from: Ikran on December 28, 2009, 08:12:09 AM

Ngeyä ikranil oeru rutxe

あの文を読んだ時に、分かりなかったんです。だから、質問があります。なぜ「dative」の「-ru」を使っていますか。「rutxe」は他動詞ではないか。 ???


Irayo, ma Ikran!

上記の例は「ikran」に「-l」がついているから、おっしゃる通り:「oe」に「ti」が当然。とても「good catch」でした。お世話様! ;D さっき、「ru」を訂正して、「ti」変えさせていただきました。またチェックしてくださいね。大変助かります。
________________________

Ikran

今やっと分かった!本当にありがとうございました、Prrton様!

Eywa ngahu

Nuruhuine

Ma Prrton, oel ngati kameie.
お勧めしてもらったとうりしたで。「Intermediate」に新しいメッセ-ジを入力してん。
多分、Prrtonのナヴィー語が理解出来たと思うで。ほんまに大変難しかってんけど。
そうなんや。。。日本人だって思われてんや。 俺は日本人ちゃうで!^^
ってか、用事があってちょっと行かなあかん。

またね。元気でね~ ;)
Eywa ngahu.
Kiyevame.

-Nuru.

Prrton

Quote from: Nuruhuine on December 30, 2009, 07:48:34 AM
Ma Prrton, oel ngati kameie.
お勧めしてもらったとうりしたで。「Intermediate」に新しいメッセ-ジを入力してん。
多分、Prrtonのナヴィー語が理解出来たと思うで。ほんまに大変難しかってんけど。
そうなんや。。。日本人だって思われてんや。 俺は日本人ちゃうで!^^
ってか、用事があってちょっと行かなあかん。

またね。元気でね~ ;)
Eywa ngahu.
Kiyevame.

-Nuru.


明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

Zìsìtyä sngä'ikrr alefpom ngaru ulte oeru ngeyä tìhawnu livu nìmun.

___________________________

Nuruhuine

Quote from: Prrton on December 31, 2009, 03:45:47 PM
Quote from: Nuruhuine on December 30, 2009, 07:48:34 AM
Ma Prrton, oel ngati kameie.
お勧めしてもらったとうりしたで。「Intermediate」に新しいメッセ-ジを入力してん。
多分、Prrtonのナヴィー語が理解出来たと思うで。ほんまに大変難しかってんけど。
そうなんや。。。日本人だって思われてんや。 俺は日本人ちゃうで!^^
ってか、用事があってちょっと行かなあかん。

またね。元気でね~ ;)
Eywa ngahu.
Kiyevame.

-Nuru.


明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

Zìsìtyä sngä'ikrr alefpom ngaru ulte oeru ngeyä tìhawnu livu nìmun.


明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします~

-Nuru.