Author Topic: Практика Na'vi  (Read 10652 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Практика Na'vi
« Reply #120 on: August 04, 2011, 07:28:24 am »
На самом деле у нас пока нет названий месяцев, да и вообще официальной информации на этот счёт. Поэтмоу пока что, я думаю, правильней всего использовать такой вариант:

  Fìtrr lu tsìvea trr vospxìyä avolve zìsìtä apxevozamkizampxevopeyve.
  Сегодня четвёртый день восьмого месяца 2011 года (º3733).

И, если не трудно, пример "кто-либо должен сделать что-либо в такую-то дату (день)".

Ну наверно что-то типа mì srr amevolve vospxìyä akinä - 16 июля.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Fwewyu Tìngayä

  • Tute
  • ***
  • *
  • Posts: 371
  • Karma: 2
Re: Практика Na'vi
« Reply #121 on: August 04, 2011, 07:41:45 am »
Именно поэтому и интересовался. Irayo.

Offline Fwewyu Tìngayä

  • Tute
  • ***
  • *
  • Posts: 371
  • Karma: 2
Re: Практика Na'vi
« Reply #122 on: August 30, 2011, 09:05:35 am »
Возник вопрос.
Допустим у нас есть глагол kar.
Сделаем из него причастие и добавим tì-
Kar (учить, но не "изучать") -> kusar (учащий) -> tìkusar и наконец что же должно быть после применения конструкции tì-...-us-... ? ЛН.ру примером утверждает что "обучение", там перевод naviteri. По логике должно же быть существительное "учащий (кого-либо)".
Tìkar - преподавательская деятельность стало быть?

Offline Sireayä mokri

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 6012
  • Karma: 35
  • Veritas vos liberabit
Re: Практика Na'vi
« Reply #123 on: August 30, 2011, 09:37:14 am »
"Преподавательская деятельность" (т.е. обучение) это и есть tìkusar. Tì- <us> образуют т.н. герундии, т.е. существительные обозначающие процесс. В русском обычно заканчиваются на -ние. А "учащий" как существительное это "учитель".
When the mirror speaks, the reflection lies.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Практика Na'vi
« Reply #124 on: August 30, 2011, 09:48:28 am »
Именно так. И ещё обрати внимание, что kar - это не "учить", а скорее "преподовать". Я имею ввиду использование падежей. Тот, кого обучают, должен быть в дативе (он получает обучение), а прямой объект - это предмет изучения:

  Oel kar ngaru lì'fyati leNa'vi.
  Я преподаю тебе язык На'ви.

Нельзя сказать

  *Oel kar ngati.
  Я тебя обучаю.

это неправильно.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Fwewyu Tìngayä

  • Tute
  • ***
  • *
  • Posts: 371
  • Karma: 2
Re: Практика Na'vi
« Reply #125 on: August 30, 2011, 01:50:27 pm »
Irayo si mengaru. Fìtìpawmìri law lu oeru set.

Offline baritone

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 217
  • Karma: 4
Re: Практика Na'vi
« Reply #126 on: February 18, 2014, 01:26:40 am »
Бедная тема. Совсем ее забыли :(

Slä säsìlpey slu talun nìfkrr mipa skxawngìl pähem fitsengit. (Ну, я и наворотил тут. Кстати, правильно ли я понял, что субъектом переходного глагола pähem должно быть место прибытия?)

Oel ralpìlmeng lì’upukit fte dict-navi.com nìRuskxe kem si. (не поверю, чтобы здесь без ошибок)
Sìlpey oe tsni kxeyey nì'it lalmu.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Практика Na'vi
« Reply #127 on: February 18, 2014, 09:41:18 am »
Sran, nìkeftxo kawtu pamrel ke seri fìteng. Slä oe nìprrte' pivängkxo txo ziva'u tuteo ;) Ulte tìralpengìri ngeyä irayo seiyi oe. Lesar fìtìkangkem lu, tì'efumì oeyä ;)

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Практика Na'vi
« Reply #128 on: February 21, 2014, 02:18:51 pm »
Slä säsìlpey slu talun nìfkrr mipa skxawngìl pähem fitsengit. (Ну, я и наворотил тут. Кстати, правильно ли я понял, что субъектом переходного глагола pähem должно быть место прибытия?)
Насчёт pähem я тоже так считаю. Других вариантов я не вижу.
Tse..ke tslolam oel nì'it futa srake fitsengit lu a lì'u lu subjekt? Lam oer fwa pum alu skxawngìl zene hiva' fìralur nì'ul, kefyak?

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Практика Na'vi
« Reply #129 on: February 21, 2014, 04:29:07 pm »
Sran, ngaru tìyawr. Hufwa moe tsläpolam fìtsap ;D

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline baritone

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 217
  • Karma: 4
Re: Практика Na'vi
« Reply #130 on: February 21, 2014, 07:50:56 pm »
Hítxoa talun oe txankrr pamrel si.

Значит, все будет правильно, если написать вот так:
Oel ralpìlmeng lì’upukit fte dict-navi.com nìRuski sivar.
А опустить местоимение, обозначающее объект глагола sar, можно?
Oel fpolíl a {по-другому} peng {то же самое} (никак не соображу, как это нормально сказать - что я придумал как по-другому выразить ту же мысль :( )
Oel ralpìlmeng lì’upukit a fkol dict-navi.com sivar nìRuski.

Oeyä spxina ’ite ke new zäpeyko.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Практика Na'vi
« Reply #131 on: February 21, 2014, 08:04:41 pm »
Hítxoa talun oe txankrr pamrel si.

Furia txana krr oe pamrel ke si, hìtxoa.

Если я правильно понял, что ты хочешь сказать (прсотите, что долго не писал).

Значит, все будет правильно, если написать вот так:
Oel ralpìlmeng lì’upukit fte dict-navi.com nìRuski sivar.
А опустить местоимение, обозначающее объект глагола sar, можно?

В данном случае объектом будет dict-navi.com, который как-то следовало бы обозначить с помощью -ti. А субъекта и правда можно опустить в этом случае, если он совпадает с субъектом первой части (Oel ralpìlmeng lì'upukit).

Oel fpolíl a {по-другому} peng {то же самое} (никак не соображу, как это нормально сказать - что я придумал как по-другому выразить ту же мысль :( )
Oel ralpìlmeng lì’upukit a fkol dict-navi.com sivar nìRuski.

Про «придумал» не знаю, нет у нас глагола «придумывать» в таком самом виде. Я бы сказал:

  Rolun oel teyngta pefya nìfya'o alahe peng fìsäfpìlit ateng.
  Я нашел ответ, как выразить ту же самую мысль иначе.

Oeyä spxina ’ite ke new zäpeyko.

Keftxo nìngay :(

Здесь мне не нравится zäpeyko - «заставила себя вылечить (кого-то)»?  :-\
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline baritone

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 217
  • Karma: 4
Re: Практика Na'vi
« Reply #132 on: April 13, 2014, 09:19:57 am »
Прошу прощения, никак не могу вспомнить или найти источник, но уверен, что где-то видел официальный способ, как сказать, скажем, "пятьдесят лет тому назад".
Кто подскажет?

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Практика Na'vi
« Reply #133 on: April 13, 2014, 09:33:30 am »
Предлог kam ;) Например, kam 62ºa zìsìt - 50 лет назад.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline baritone

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 217
  • Karma: 4
Re: Практика Na'vi
« Reply #134 on: April 14, 2014, 07:13:03 am »
Предлог kam ;) Например, kam 62ºa zìsìt - 50 лет назад.
Irayo!
Yewla lu oer. (Или как там принято посыпать себе голову пеплом? А если несильно ругать себя?)
Kam puvomrr zìsìt tawtute nì’awve halmum ftu 'Rrta. (Пятьдесят три года назад человек впервые покинул Землю).

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Практика Na'vi
« Reply #135 on: April 14, 2014, 07:50:53 am »
Kam puvomrr zìsìt tawtute nì’awve halmum ftu 'Rrta. (Пятьдесят три года назад человек впервые покинул Землю).

Kam puvomrra zìsìt tawtute nì'awve halmum ftu 'Rrta. ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline baritone

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 217
  • Karma: 4
Re: Практика Na'vi
« Reply #136 on: April 17, 2014, 05:49:43 am »
Kam puvomrr zìsìt tawtute nì’awve halmum ftu 'Rrta. (Пятьдесят три года назад человек впервые покинул Землю).
Kam puvomrra zìsìt tawtute nì'awve halmum ftu 'Rrta. ;)

Oe pamrel si vurur a oel si oeyä eylanìl wìlmìntxu mì СССР relit arusikx alu "Аватар".
Правильно ли я понимаю, что получателем действия при рисовании текста истории является эта самая история?
А если это не так, то как сказать, что я пишу (в смысле, историю, анекдот или оперу донос :) )?

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Практика Na'vi
« Reply #137 on: April 17, 2014, 07:16:39 am »
Да, pamrel si принимает датив в качестве объекта написания. Pamrel si 'upxarer - написать сообщение (буквально «написание сделать сообщению»).
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.18 | SMF © 2021, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi