International / Multilingual > Для начинающих

Практика Na'vi

(1/28) > >>

Kemaweyan:
Этот топик создан для практики в языке На'ви. В отличии от аналогичных топиков, где говорить можно только на На'ви, здесь такого ограниения нет. Т.е. пробуем что-то сказать на На'ви, а потом уже на русском обсуждаем ошибки, правила, и любые другие возникшие в ходе обсуждения вопросы, связаные с языком.

Pivängkxo ko!

Fwewyu Tìngayä:
Kaltxì frapor.
Готов сморозить нечто.

У меня есть два вопроса.
Oe new pivawm mengati.
Fyape ayngal peng fì'ut "У меня есть два вопроса" nìNa'vi?

И как во множественном числе выглядит слово друг - 'eylan?

Kamean:
Kaltxì ma tsmuk. :)

--- Quote from: Dire_Avenger on June 22, 2011, 10:10:35 am ---Kaltxì frapor.
Готов сморозить нечто.

У меня есть два вопроса.
Oe new pivawm mengar (ru).
Fyape ayngal peng fì'ut "У меня есть два вопроса" nìNa'vi?
И как во множественном числе выглядит слово друг - 'eylan?

--- End quote ---
1. "У меня есть два вопроса" nìNa'vi slu 'upe?

2.Meylan - два друга.
Pxeylan - три друга.
Eylan - друзья (много). Просто смычка пропадает. Можно и ayeylan , но это лишнее.
 :) ;) :D

Kemaweyan:
Верно. А ещё возможен вариант ayeylan, котоырй ничем не отличается от краткого eylan. Но иногда это возволяет избавится от неоднозначности, ведь леницию вызывает не только множественное число, а ещё и напрмиер предлог fpi (для, ради). Т.е. "ради друга" (в ед. числе) будет fpi eylan (не *fpi 'eylan - это ошибка). При этом fpi eylan также может обозначать и "ради друзей". Поэтому в таком случае лучше использовать fpi ayeylan (читается fpayeylan), чтоб разрешить неоднозначность. А fpi eylan, если из контекста не очевидно обратное, то по-умолчанию считается единственным числом.

Fwewyu Tìngayä:
Ma eylan, oel tsere'a fì'ut set, ulte oel pamrel sayi fra'ut. Irayo seiyi. :P

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version