"as a brother"

Started by Kì'eyawn, September 20, 2010, 12:03:30 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kì'eyawn

Kaltxì, ma smuktu.  I have a rather sticky grammatical issue.

So, suppose i wanted to say something like, "I see you as a brother".  That "as" is giving me some grief.  My first instinct was to go with na, but then i feel like this is really an adverbial something-or-other, and the sentence's meaning is "I see you in a brotherly way"—so then i thought, nìtengfya.  But then i saw how na is used in the "Seeds of the Great Tree" Song, and...  I'm thoroughly confused.

"Oel ngati kame na tsmukan"?  "Oel ngati kame nìtengfya tsmukan"?

Srung sivi oer, rutxe!
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

Plumps

To confuse matters ;)

Recently K. Pawl used nì'eveng and nìfyeyntu ... so, perhaps nìtsmukan is also possible

Your examples seem fine to me in their own right ... they could have different connotations. I tend toward the nìtengfya form because for me that refers more to kame, thus more toward the adverbial form.
I'd use the na form when you want to refer to ngati
Same as:
'see in a brotherly way' (nìtengfya)
'you as a brother' (na)

Kì'eyawn

Quote from: Plumps on September 20, 2010, 12:24:11 PM
To confuse matters ;)

No, no, not confusing—elucidating ;)

QuoteRecently K. Pawl used nì'eveng and nìfyeyntu ... so, perhaps nìtsmukan is also possible

Where were these, ma Plumps?  I missed them somehow...

QuoteYour examples seem fine to me in their own right ... they could have different connotations. I tend toward the nìtengfya form because for me that refers more to kame, thus more toward the adverbial form.
I'd use the na form when you want to refer to ngati
Same as:
'see in a brotherly way' (nìtengfya)
'you as a brother' (na)[/font][/size]

I see what you mean.  Hmm...  This gives me much to think about.  Irayo, ma Plumps.
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

wm.annis

Quote from: Kì'eyawn on September 20, 2010, 12:26:28 PM
QuoteRecently K. Pawl used nì'eveng and nìfyeyntu ... so, perhaps nìtsmukan is also possible

Where were these, ma Plumps?  I missed them somehow...

They're in the section explaining ki in this Na'viteri post.

Karyu Pawl likes datives and adverbs.

Kì'eyawn

Ah, got it.  Irayo, ma William.  Further food for thought...  *ruminates*
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

Plumps

Quote from: Kì'eyawn on September 20, 2010, 12:26:28 PMNo, no, not confusing—elucidating ;)

...

I see what you mean.  Hmm...  This gives me much to think about.  Irayo, ma Plumps.

Prrte'. ;) ... if it really helped in coming closer to a solution to your question.
William was faster with the link :)