"some of us"

Started by Kì'eyawn, June 17, 2010, 12:53:16 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kì'eyawn

Kaltxi, ma smuk.  Fìlì'fyaviru tìng nari, rutxe.

We have the suffix -o that, roughly, means "some".  But what about the sentence, "Some of us are hunters"?  My guess is,

Suteo awngakip saronyu lu.  Aysäfpìlit ayngeyä oeru peng, ma smuk.
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

wm.annis

Quote from: tigermind on June 17, 2010, 12:53:16 PMSuteo awngakip saronyu lu

This is pretty darned good, I'd say.  The only change to make is that you need to connect the awngakip phrase to the noun suteo.  English is happy to let you use prepositional phrases to modify nouns (The Man on the Moon), but Na'vi needs to be just a bit tidier.  I'd go with — suteo a kip awnga lu saronyu (as a purely stylistic matter, I tend to avoid sticking a next to vowels at the start of attributive clauses — blame my study of Ancient Greek — but a awngakip would be just fine, too).

Muzer

Well, it's a good plan, otherwise your English mind might subconsciously change it to a' awngakip or something equally ghastly (that's happened to me countless times, I keep having to remind myself to let the vowels flow...)
[21:42:56] <@Muzer> Apple products used to be good, if expensive
[21:42:59] <@Muzer> now they are just expensive

Kì'eyawn

#3
Quote from: wm.annis on June 17, 2010, 01:21:47 PM
Quote from: tigermind on June 17, 2010, 12:53:16 PMSuteo awngakip saronyu lu.

This is pretty darned good, I'd say.  The only change to make is that you need to connect the awngakip phrase to the noun suteo.  English is happy to let you use prepositional phrases to modify nouns (The Man on the Moon), but Na'vi needs to be just a bit tidier.  I'd go with — suteo a kip awnga lu saronyu (as a purely stylistic matter, I tend to avoid sticking a next to vowels at the start of attributive clauses — blame my study of Ancient Greek — but a awngakip would be just fine, too).

Ah, excellent point.  I'll admit, i got confused at first, but now i see why that attributive needs to be there.  Irayo.

Edit:  I just had a thought, maybe you can help me.  So, in this case awngakip/kip awnga functions as an adjective.  But it could also function as an adverb too, right?  Isn't there a line in the film somewhere, Tivìran po ayoengkip?  It's being used as an adverb there, right?
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

wm.annis

Quote from: tigermind on June 18, 2010, 07:20:38 PMIsn't there a line in the film somewhere, Tivìran po ayoengkip?  It's being used as an adverb there, right?

Not exactly.  Adpositional phrases and adverbs have a lot in common, describing time, manner, degree, place, etc.

Kì'eyawn

Quote from: wm.annis on June 18, 2010, 08:20:45 PM
Quote from: tigermind on June 18, 2010, 07:20:38 PMIsn't there a line in the film somewhere, Tivìran po ayoengkip?  It's being used as an adverb there, right?

Not exactly.  Adpositional phrases and adverbs have a lot in common, describing time, manner, degree, place, etc.

::makes trout-like face of non-linguist stupefaction:: Uh, okay.  I'll take your word for it.  As long as i use it correctly, i guess.
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

omängum fra'uti

The normal use of an adposition is to give more description to the verb.

Po tul ne kelku - He ran to home
Oe ngafpi tsakem soli - I did that for you

When it's used in such a way that it looks more like an adjective, it's still modifying a verb, the verb is just unstated.

Tute a (lu) mì fìutral = The person which is on this tree
Swew a (lu) sre ultxa oengeyä - The moment that was before we met
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

Kì'eyawn

Tam.  Fpìl oel futa tslam set.  Tìoeyktìngìri ngaru irayo seiyi oe, ma omängum fra'uti.
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...