日本語でスレッド (Chat in Japanese)

Started by Musungeatanitan, October 07, 2014, 01:53:52 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Musungeatanitan

こんばんは,みんな!ひさしぶりだね.

Kemaweyan

久ぶりね。

結局、君はそのようなスレッドを開始することにしたようだな。それは日本語の勉強に対して役立って、楽しいはずだろう。お互いに助け合えばいいと思うよ。俺たちはみんなまだ勉強してるんだよな。だが、日本語以外はどの言語がいいのかい? ロシア語で説明することは? ロシア語で話さない人は来る場合には、英語で書くことは? 日本語で文法について話し合うことはまだ難しいと思うな。

じゃ、お楽しみましょう!
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

#2
そう...かも?実は、その掲示板に早く参加しちゃって、ユーザーの皆を覚えてなかそうだな。

Edit:しまった!ロシア語の部分にこのスレッドがあったに気づかなかった。シリル文字が読めるし、ポーランド語ができるし、問題ないほうがいい...

Kemaweyan

それは大丈夫。どの部分でも君と会話することは楽しいよ。それと、言語の勉強に対して一番の方法は、練習だよ。それで、頑張りましょう!
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

ありがとう。
練習は最高のアプローチかと疑われるらしい。教授Krashenさんとかに。自らも似た体験がある。英語を勉強しだしてから、初めての会話は数年後あった。なのにあの日までもうペラペラ出来た。ただの練習には、考え事や、たまに掲示板で書き込みだったかな。
それにしても、楽しい会話はすげえモチベーションの原因だね。

Kemaweyan

俺にとっては、日本語の練習になるのは、lang-8で日本人と会話するし、日本アニメを見ることだよな。でも、ナビ語と同じで、会話のための話題を見つけにくいんだよ。だから、今lang-8でほとんど会話していないようになったな。でも、翻訳なし見るアニメがあるよ。もちろん、その物語をもう知ってるけど、語句が全く分かってるよ。気持ちいいよな。君は、日本アニメを見てるかい?
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

当たり前だよね、ひきこもりなりに:)でも僕の聞き取りがまずい。あるアニメがわりとわかって、他には、余りに。読み取りがもっと易しい、漢字がほんとに役に立つ。
因みに、おかしいな、主に欧米人がアニメが好きんで日本語を勉強したがると思う。でも僕には、幼稚園の頃以外に、日本語を学びだした前にめったにアニメとかを見てなかったぞ。たぶん、言語を発見して、文化も発見するようになった。
話題ですよねぇ...僕にも見つけにくいよ。

Kemaweyan

実は、俺も日本語に興味があった時、アニメを見ていなかったんだ。10ヵ月ぐらい勉強していたけど、一人で難しいから、止めた。その後、アバターを見てこのサイトに来てナビ語を勉強しはじめた。3年ぐらいが経って、友達がアニメを見ることを推奨してくれたから、見ることにしたんだよ。それからアニメを見ていて、日本語の勉強を再開しているな。
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

僕は最近日本語より、むしろ中国語に集中してる。でも繁体字の漢字は日本語に似たせいで、日本語読み取りもちょっと捗ってる。日本語で、およそ9千語言葉が学んで、多読してみた、でも大成功わけない。まだたくさんの単語がわかんなくて、今回中国語でまずいい語彙は目的だ。今のペースなら、年内2万語を勉強するはずだ。こりゃ足りないと。
お前は、日本語単語は多少いくつんだい?

Kemaweyan

Quote from: EzyRyder on October 08, 2014, 08:00:23 AM
お前は、日本語単語は多少いくつんだい?

うーん。知らないけど。数えなかったんだよな。
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

そっか。自分はいつもアンキを使って、数えやすいよ。ところで、今日1197枚見直しを持ってなのに、まだ初めなかった:)

Kemaweyan

残念ながら、それを使ったことはないけど。単語を覚えたかったら、練習で利用しなきゃダメだと思うよ。よく見かける単語だけよく覚えられてるんだよな。どの言語を勉強しても、このようになるよ。

ところで、中国語は日本語よりとても難しいと言われてるな。本当?
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

ある言葉を覚えてるのは強ければ強いほど、須要な見かける頻度が下がる。ぴったりこうやってアンキが覚えさせてくれる。
じゃ、声調があって、日本語よりもっと漢字が必要で、それに和英語的な言葉はもっと珍しいが;日本語は中国語より漢字がもっと読み方を持ってる。やはり、どっちがもっと難しいって決定しにくいかな。

Kemaweyan

特に発音のことを言ってるよな。中国語の方が難しいだろう?
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

うん、中国語の発音は日本語よりもっと難しい。でも日本語の発音がこんなに簡単だから。声調以外に、英語よりもっと易しいと思う。が無論、発音の難易度はもう出来る言語に基づく。

Kemaweyan

ロシア語の人にとっては、日本語の発音はかなり簡単だが、英語のは難しいよな。少なくとも、俺にとって。話すことも、聞き取ることも。
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

ウィキペディアに官話の母音と子音の全てが出展されるな。調べてみて。

Kemaweyan

#17
でも、俺は官話が全然分からないんだよ。中国語の困難と言えば、このような言葉遊びという意味だよな。
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

阿波

あ、そのテキストのことを聞いた。でもとりあえず正しい官話か文言わけじゃない。しかも母語話者さえ聞き取れない。普段もっとわかりやすいや。あと、たくさんの単語の書き方は日本語に似てるな、例えば:理想,行為,日本,漢字,電池,車,官話,文中文,文言,母語,普通,云々。当然、簡体字が違う。

Kemaweyan

中国語を勉強したことがないので、単語の書き方や読み方を比べることができないけど、グーグル翻訳でいくつかの単語を翻訳してみたら、たくさんの単語の書き方が違っていることに気づいたよ。
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D