Almost all the Na'vi quotes from the 1st half of the movie.

Started by Nuruhuine, December 23, 2009, 07:11:52 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Nuruhuine

Hello everyone,
I spent some time to get some Na'vi language quotes from the movie, so that we can all learn more about the pronunciation.
So far I collected about 21 of them. There's just one problem tough, I am only allowed to upload files lighter than 128kb, which means that I won't be able to upload the longest and most interesting ones.
In fact, after checking the size of the files, I realized that I can upload only a few.

Here is a list of the files I managed to get. From their title you will probably guess what scene of the movie they are about. There are almost all the Na'vi quotes that you can possibly find in the 1st half of the movie.

1 Grace and Norm speak Na'vi in the lab - 600kb
2 Neytiri throws the torch in the river - 210kb
3 Neytiri prays for the Nantang - 484kb
4 Neytiri swears - 136 kb
5 Neytiri is angry after Jake - 280kb
6 Neytiri has an argument with Tsu'Tey - 1000kb
7 Neytiri talks to Eytucan - 1156kb
8 Mo'at appears - 280kb
9 Mo'at and Eytucan decide to assign Jake to Neytiri - 942kb
10 Neytiri says something about the Pa'li - 80kb
11 Neytiri says something about the Pa'li 2 - 262kb
12 Tsu'Tey is commenting Jake's poor performance on the Pa'li - 412kb
13 Neytiri talks to her Ikran - 262kb
14 Jake kills a Yerik with Neytiri and says the words - 710kb
15 Tsu'Tey Guides the young hunters to the Ikrans - 180kb
16 Tsu'Tey says something in the Ikrans' nest - 184kb
17 Tsu'Tey says something in the Ikrans' nest 2 - 118kb
18 Tsu'Tey says something in the Ikrans' nest 3 - 104kb
19 other hunters congratulate Jake. Tsu'Tey angry - 246kb
20 Tsu'Tey says something to Neytiri while riding the Ikran - 80kb
21 Neytiri speaks to her Ikran after fleeing from the Toruk - 80kb

Would a moderator exceptionally be so kind as to allow me to upload them? Or maybe give me a way to upload them elsewhere so that the community can benefit from them?

Good day all.
Eywa ngahu sukam. (aytsukam?)

-Nuru.

Beduino

Kaltxì ! This seems to be a real good material to work with :D

hope we can manage to get it to the comunity!

Irayo!
tsun ngal tslam fì'uti srak?

Skxawng

I'd offer to host them but I'm worried that i might get into trouble hosting copyrighted material :/

send em to me via e-mail anyway ?  8)


"prrkxentrrkrr is a skill best saved for only the most cunning linguist"

Beduino

Quote from: Skxawng on December 23, 2009, 07:57:25 PM
I'd offer to host them but I'm worried that i might get into trouble hosting copyrighted material :/

send em to me via e-mail anyway ?  8)
:/ didn't think of it..

can u send me by e-mail too?  :D
tsun ngal tslam fì'uti srak?

Nume fpi sänume

Those would be perfect for the song im working on. If you could please e-mail me those as well so i could have sound clips to work with.

Nuruhuine

Kaltxì smukan hu smuke :)
I'm at work at the moment, but as soon as I'll be back home, I'll send them to you guys.
I'll also work on the second half of the movie to get all the Na'vi quotes.

Eywa ayngahu!

Skxawng

Quote from: Nuruhuine on December 23, 2009, 09:04:58 PM
Kaltxì smukan hu smuke :)
I'm at work at the moment, but as soon as I'll be back home, I'll send them to you guys.
I'll also work on the second half of the movie to get all the Na'vi quotes.

Eywa ayngahu!


actually, its
Kaltxì, ay-smukan sì ay-smuke, if you were going for
Hello brothers and sisters
the ay prefix indicates plurality, and hu is with, not and
(i think, though I can't remember if sì connects words or phrases. I think its words)


"prrkxentrrkrr is a skill best saved for only the most cunning linguist"

Beduino

Quote from: Skxawng on December 23, 2009, 09:17:33 PM
Quote from: Nuruhuine on December 23, 2009, 09:04:58 PM
Kaltxì smukan hu smuke :)
I'm at work at the moment, but as soon as I'll be back home, I'll send them to you guys.
I'll also work on the second half of the movie to get all the Na'vi quotes.

Eywa ayngahu!


actually, its
Kaltxì, ay-smukan sì ay-smuke, if you were going for
Hello brothers and sisters
the ay prefix indicates plurality, and hu is with, not and
(i think, though I can't remember if sì connects words or phrases. I think its words)

sry for the noob question, but, why ay-smukan sì ay-smuke, and not ay-tsmukan sì ay-tsmuke

cause of the prefix ay- indicanting the plural, the consonant "t" can be omitted?

Irayo tsmúkan!
tsun ngal tslam fì'uti srak?

Seze

Quote from: beduino on December 23, 2009, 09:24:06 PM
Quote from: Skxawng on December 23, 2009, 09:17:33 PM
Quote from: Nuruhuine on December 23, 2009, 09:04:58 PM
Kaltxì smukan hu smuke :)
I'm at work at the moment, but as soon as I'll be back home, I'll send them to you guys.
I'll also work on the second half of the movie to get all the Na'vi quotes.

Eywa ayngahu!


actually, its
Kaltxì, ay-smukan sì ay-smuke, if you were going for
Hello brothers and sisters
the ay prefix indicates plurality, and hu is with, not and
(i think, though I can't remember if sì connects words or phrases. I think its words)

sry for the noob question, but, why ay-smukan sì ay-smuke, and not ay-tsmukan sì ay-tsmuke

cause of the prefix ay- indicanting the plural, the consonant "t" can be omitted?

Irayo tsmúkan!

Good question.  The reason is because of lenition.  Following a prefix certain initial consonants can change.  In this case, ts -> s.  Look on the phonetics page for more details.


Learn Na'vi Mobile App - Now Available

Beduino

AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
I saw that before, but didn't understood very well, now got it!

but there says:
Following certain adpositions and prefixes, initial consonants mutate
that means it will not happen everytime?

Irayo nìtxan! (is that correct? was going for something like 'thank you very much'  :P)
tsun ngal tslam fì'uti srak?

wm.annis

Quote from: beduino on December 23, 2009, 09:39:19 PM
but there says:
Following certain adpositions and prefixes, initial consonants mutate
that means it will not happen everytime?

As far as we know, plurals always cause lenition.  But for prepositions, right, we don't know which ones will and which ones won't cause lenition until he releases the official dictionary.  Well, from the LL post we know does cause lenition.  But that's it for now.

Seze

QuoteShort plurals: When the plural marker ay- is prefixed to a word beginning with a lenitable consonant, it may be dropped after lenition has occurred.

Example : The plural of tokx 'body' is ay+tokx. Thus we have :

*aytokx → aysokx 'bodies'

But now the plural is marked redundantly, first by the prefix itself and second by lenition of the initial consonant of the singular. So the ay- may be optionally dropped, yielding tokx 'body' vs. sokx 'bodies'.

So we have the option here of going farther.  Since we used lenition, we could drop ay- off entirely.  As for when to mutate, I am not entirely sure.  I don't see anything listed that says one way or the other, so we may have to wait on a definite answer until more of the language is published.  Until then, I would use lenition whenever possible...


Learn Na'vi Mobile App - Now Available

Beduino

Okie dokie! you guys are awsome :D

I gotta say, i didn't had clear in my mind the lenition cases, but you guys gave me the light :D

Irayo nítxan ay-smuktu!
tsun ngal tslam fì'uti srak?

Nuruhuine



actually, its
Kaltxì, ay-smukan sì ay-smuke, if you were going for
Hello brothers and sisters
the ay prefix indicates plurality, and hu is with, not and
(i think, though I can't remember if sì connects words or phrases. I think its words)
[/quote]

Irayo Skxawng :)
Yes, big mistake on "hu", thank you for correcting me.
I thought however that it was possible to do the lenition for tsmuke. Instead of saying "aytsmuke", I thought I could say "smuke".
And "smukan" instead of "aytsmukan".

Anyway, is it possible to host the audio files on the site?

Eywa ngahu.

-Nuru.

Skxawng

Quote from: Nuruhuine on December 23, 2009, 10:04:27 PM
Irayo Skxawng :)
Yes, big mistake on "hu", thank you for correcting me.
I thought however that it was possible to do the lenition for tsmuke. Instead of saying "aytsmuke", I thought I could say "smuke".
And "smukan" instead of "aytsmukan".

Anyway, is it possible to host the audio files on the site?

Eywa ngahu.

-Nuru.

you are correct on the lenition ... still haven't gotten that stuff right yet


"prrkxentrrkrr is a skill best saved for only the most cunning linguist"

neosis666

Quote from: Nuruhuine on December 23, 2009, 07:11:52 PM
Hello everyone,
I spent some time to get some Na'vi language quotes from the movie, so that we can all learn more about the pronunciation.
So far I collected about 21 of them. There's just one problem tough, I am only allowed to upload files lighter than 128kb, which means that I won't be able to upload the longest and most interesting ones.
In fact, after checking the size of the files, I realized that I can upload only a few.

Here is a list of the files I managed to get. From their title you will probably guess what scene of the movie they are about. There are almost all the Na'vi quotes that you can possibly find in the 1st half of the movie.

1 Grace and Norm speak Na'vi in the lab - 600kb
2 Neytiri throws the torch in the river - 210kb
3 Neytiri prays for the Nantang - 484kb
4 Neytiri swears - 136 kb
5 Neytiri is angry after Jake - 280kb
6 Neytiri has an argument with Tsu'Tey - 1000kb
7 Neytiri talks to Eytucan - 1156kb
8 Mo'at appears - 280kb
9 Mo'at and Eytucan decide to assign Jake to Neytiri - 942kb
10 Neytiri says something about the Pa'li - 80kb
11 Neytiri says something about the Pa'li 2 - 262kb
12 Tsu'Tey is commenting Jake's poor performance on the Pa'li - 412kb
13 Neytiri talks to her Ikran - 262kb
14 Jake kills a Yerik with Neytiri and says the words - 710kb
15 Tsu'Tey Guides the young hunters to the Ikrans - 180kb
16 Tsu'Tey says something in the Ikrans' nest - 184kb
17 Tsu'Tey says something in the Ikrans' nest 2 - 118kb
18 Tsu'Tey says something in the Ikrans' nest 3 - 104kb
19 other hunters congratulate Jake. Tsu'Tey angry - 246kb
20 Tsu'Tey says something to Neytiri while riding the Ikran - 80kb
21 Neytiri speaks to her Ikran after fleeing from the Toruk - 80kb

Would a moderator exceptionally be so kind as to allow me to upload them? Or maybe give me a way to upload them elsewhere so that the community can benefit from them?

Good day all.
Eywa ngahu sukam. (aytsukam?)

-Nuru.

Outstanding! If you could upload them to talknavi.com would be brilliant!

Nuruhuine

Ok, as requested, I have uploaded the files on http://talknavi.com/
You can find them easily on the site.
I'm working on the second half of the movie.
I'll upload that as soon as it's done.

Eywa hu nga smukan si smuke! :)

-Nuru.

Beduino

Irayo tsmukan! Irayo! Lu s<er>i nga-ri a-tx<ei>an!

"Thank you brother! thank you! You are doing great!"


tsun ngal tslam fì'uti srak?

JW

Quote from: Nuruhuine on December 24, 2009, 05:13:31 AM
Ok, as requested, I have uploaded the files on http://talknavi.com/
You can find them easily on the site.
I'm working on the second half of the movie.
I'll upload that as soon as it's done.

Eywa hu nga smukan si smuke! :)

-Nuru.

Excellent! Being able to hear the phrases will make speaking it much easier.
Is there a way to get all of the recordings at once, rather than one by one?