Learn Na'vi > Audio

Pängkxo nìNa'vi fa mokri ko! – Na'vi Audio Chat Thread

(1/12) > >>

Plumps:
Kaltxì ma frapo,

fì’u lu säfpìl nì’aw slä sìlpey oe tsnì siyevunu ayngaru nìteng.

Tengfya Karyu Pawl poltxe san ke tsun fko nivume fte nìlì’fya amip pivlltxe nìltsan fa fwa tìng mikyun horenur nì’aw. Zene tsalì’fyati sivar sìk. Pohu mllte oe nìwotx. New oe nivume fte pawnlltxea aylì’uti tslivam nìltsan nì’ul. Ha, new oel futa awngar ’awsiteng tskxekeng sivi fte ken’aw pamrel sivi ayupxareru släkop tivìng mikyun sì tslivam.

Ayngaru oeyä säfpìlti.

Awnga pängkxo nìNa’vi fa mokri ko. – Pefya?

– Rutxe, sngum rä’ä sivi ulte txopu rä’ä si. ’Upxareri ftxey ngim ftxey pup; ftxey yo’ ftxey tìkxey si nì’it, ke tsranten. Flä ke flä, ley säfmi.

– Nì’aw syep ayngeyä mokrit ulte tsat nopx nìzawnong ne ayngeyä weptseng fu ne zeya mo fìtseng alu Audio Files for Audio Chat in Na’vi. Srungìri tsmukanä alu Toruk Makto, awnga irayo sivi ko.

– Txo ayngal livonu ’upxaret, rutxe sivar sä’otsyìpit alu Audio button, tìng aylaheru pamrelit sì tìralpengit mì seng awawnan.

– Rutxe, rä’ä leykatem nìtxan nìhawng, sweylu txo ayupxare livu yrr txantxewvay. Lu tìpängkxo, zerok srak? :)

– Txo ayngal tivìng tì’eyngit plltxeyur azey, rutxe plltxe fkeyä tstxoti fte livu fkor skxom a ’eyng.

Tse, awnga sngivä’i ko. ;)

Ta Plumps

tìng mikyun
Your browser does not support HTML5 audio tags.

Spoiler: tìralpeng/translationHello everyone,

this is just an idea but I hope you’ll like it as well.

As Teacher Paul said, “one can’t learn to speak a new language well just by listening to rules. The language must be used.” I agree with him completely. I want to learn to understand spoken words better. So, I want us all to practice together not only to write messages but also hear and understand them.

Here’s my idea.

Let’s chat in Na’vi by voice. – How?

– Please, don’t worry and don’t be afraid. Whether your message is long or short; whether it’s perfect or a bit flawed doesn’t matter. Whether you succeed or not, the attempt has value.

– Just record your voice and store it to your own website or to the special folder Audio Files for Audio Chat in Na’vi. Let us thank our brother Toruk Makto for the help.

– If you release your message, please use the Audio button, give the others the writing and translation in the spoiler.

– Please, don’t change too much, the messages should be as natural as possible. It’s a chat, remember? :)

– If you give a response to a a specific speaker, please address them by name so that they have the chance to answer.

Alright, let us begin. ;)

From Plumps
Sìfyawìntxu nì’ul nayatsong … || More guidelines may follow …

Plumps:
’Awvea ’upxare oeyä – tìng mikyun
Your browser does not support HTML5 audio tags.

Spoiler: pamrel/transcriptionTse, nì’awve, zene oe sngivä’i, kefyak? Fìsäfpìltsyìpìri oeyä, aynga fpìl pefya? Sunu ayngar srak? New aynga pivängkxo ’awsiteng fa mokri srak? Rutxe, ayngeyä tì’efut peng oer.

Tsakrrvay ko.

Spoiler: tìralpengWell, first of all, I must start, right? What do you think about my little idea? Do you like it? Do you want to chat together by voice? Please, tell me your opinion.

Until then.

Blue Elf:
Nice idea - putting bookmark. I'll try to listen messages later and possibly create some response (probably not today, as my throat hurts and my voice is..... hmm.... not my own)

Wllìm:
Tìng mikyun
Your browser does not support HTML5 audio tags.

Spoiler: PamrelKaltxì ma Plumps! Ìì, fpìl oel futa (ngeyä säfpìlit) ìì ngeyä säfpìl lu txantsan nìtxan. Ulte furia Toruk Makto srung soli, irayo nìtxan.

(Tse, sngä'i oe) Tse, pivängkxo oe teri yafkeyk, nìfrakrr. Fìtsenge tsawke lrrtok si nìmun. Trray tompa zolup, slä set (tsaw lu piak) ìì taw lu piak, ulte ya lu sang.

Hayalovay, ta Wllìm

Spoiler: TìralpengHello Plumps! Uhm, I think that (your idea) uhm, your idea is really awesome. And for the fact that Toruk Makto helped, thanks a lot.

(Well, I start) Well, let me talk about the weather, as always. Here the sun smiles again. Tomorrow rain fell, but now (that is open) uhm, the sky is open, and the air is warm.

Until the next time, from Wllìm

Spoiler: TìsungWhoops, I just read the messages in the Pivängkxo nìNa'vi ko thread about not talking about the weather that much :-[ ;)

Toliman:
Really nice idea. I also try to engage  :)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version