Learn Na'vi > Audio

Yet another am-I-speaking-this-correctly thing...

(1/2) > >>

Irtaviš Ačankif:
So I am not technically a newbie (hopefully) but I haven't gone on anything interactive and haven't checked my Na'vi pronounciation against anything other than the IPA, so hopefully you can give me some suggestions...
[smg id=3916 type=av]
[smg id=3917 type=av]

Txonä Unil Stä'nìyu Rolyusì:
Could you perhaps post the dialogue too so I can have a better idea of what you're saying so I can accurately critique pronunciation?

-Txonä Rolyu

'Oma Tirea:
Spoiler: first recordingOverall you did txantsan :)
As always, I advise watching out for any strange morphing of Na'vi a or e.  Most notably, the e in "munge" sounds a lot like an ì.

Spoiler: second recordingI noticed you were trying my pxaya vowels tongue twister, morphing the e along the way (it's not uncommon...).  Etrìpa syayvi :P
Well done on the others.

Nga plltxe nìtxan nìkosman, right down to the intonation :D


--- Quote from: Txonä Te Unil Stä'nìyu Rolyusì on October 16, 2011, 11:04:25 pm ---Could you perhaps post the dialogue too so I can have a better idea of what you're saying so I can accurately critique pronunciation?

-Txonä Rolyu

--- End quote ---

Ma Txonä, the dialogue of the first recording is of Mo'at at the Tree of Souls, and the second recording is a few of my tongue-twisters.  You can also check these out in the gallery.



Txonä Unil Stä'nìyu Rolyusì:

--- Quote from: 'Oma Tirea on October 16, 2011, 11:58:36 pm ---Spoiler: first recordingOverall you did txantsan :)
As always, I advise watching out for any strange morphing of Na'vi a or e.  Most notably, the e in "munge" sounds a lot like an ì.

Spoiler: second recordingI noticed you were trying my pxaya vowels tongue twister, morphing the e along the way (it's not uncommon...).  Etrìpa syayvi :P
Well done on the others.

Nga plltxe nìtxan nìkosman, right down to the intonation :D


--- Quote from: Txonä Te Unil Stä'nìyu Rolyusì on October 16, 2011, 11:04:25 pm ---Could you perhaps post the dialogue too so I can have a better idea of what you're saying so I can accurately critique pronunciation?

-Txonä Rolyu

--- End quote ---

Ma Txonä, the dialogue of the first recording is of Mo'at at the Tree of Souls, and the second recording is a few of my tongue-twisters.  You can also check these out in the gallery.

--- End quote ---

Ohhh, that would explain why I couldn't make sense of the second one LOL I was listening for like a dialogue or something. The pronunciation was very good tho, good ejectives and vowels :)

In the 1st one, just a couple things: "mik-YUN"; careful not to mix up the sounds of i and ì like in "tirea", "tìng", and "tivìran"; also a little brighter a sound on "ngeyä" to contrast the -yä and ya sounds in "ngeyä ya"

Other than that, poltxe nìtsan ma tsmukan :)

-Txonä Rolyu

Irtaviš Ačankif:
Kehe. mik-YUN is a Mo'atian mispronounciation. According to Taronyu's dictionary it is

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version