Zjedzą Tsu'Teua (SPOILER EDYCJI ROZSZERZONEJ)

Started by Thorinbur, August 31, 2010, 11:45:08 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Thorinbur

W jednej z ostatnich scen jak Jake dobja Tsu'Teya pena rzecz zabiła moją powagę i moich kolegów którzy co prawda nie znają Na'vi ale im przetłumaczyłęm to co Jake mówił. Mianowicie (poprawcie jeśli się mylę, bo tłumaczenie na żywo pod wpływem emocji nie jest łatwe) Była to ta sama modlitwa jak podczas polowania, Czyli w skrócie i wolnym przekłądzie, "Twój duch idzie do Eywy a ciało zostaje by stać się częścią Na'vi". WTF! Stać się częścią Na'vi w oryginale moim zdaniem oznaczało: zjemy cię, więc będziesz częścią nas. Użycie tej samej modlitwy co w przypadku zwykłej zwierzyny szczególnie dziękującej za możliwość posilenia się na jego ciele, w stosuku do Tsu'teya jest OGROMNYM niedopatrzeniem! Zamiast zachować powagę i smutek wybuchnąłem śmiechem na myśl, że zjedzą Tsu'Teya. Ale może się mylę. Poprawcie mnie jeśli źle zrozumiałem, lub zinterpretowałem to.
oel kame futa oel kekame ke'u

Mato

Może Cameron wyszedł z założenia, że Jake mógł nie wiedzieć jak zachować się w tej sytuacji i dlatego powiedział to co wcześniej już "przerabiał" :) Faktycznie brzmiało to podobnie... ale czy identycznie tego nie potwierdzę...
"In ancient times, the land lay covered in forests, where, from ages long past, dwelt the spirits of the gods. Back then, man and beast lived in harmony, but as time went by, most of the great forests were destroyed. Those that remained were guarded by gigantic beasts who owed their allegiances to the Great Forest Spirit, for those were the days of gods and of demons."

Thorinbur

na 99% padły kluczowe słowa: Tirea Eywa Tokx, Na'vi Hapxì. Byłem na rozszerzonej tylko raz więc nie dam głowy. Nikt jednak nie zareagował. Ja rozumiem, że Jake mógł nie do końca wiedzieć i rozumieć co mówi, choć sądząc z jego innych wypowiedzi to raczej wiedział. Poza tym nikt z obserwujących nie zareagował na to nijak więc Cameron stwierdził że tak może powiedzieć. Myślę że Cameron nie do końca to przemyślał, lub nawet zapomniał co DOKŁADNIE znaczy ta modlitwa, nie tylko przepraszam. Ale nie pamiętam tam Jakeywego Ilayo więc może to nie znaczyło dokłądnie tego samego. Póki nie będę mógł póścić sobie tego fragmentu ze 4 razy pod rząd wsłuchując się to ni przetłumaczę tego dokłądnie, bo o ile słowa znam to jest to dla mnie za szybko by wszystko przetłumaczyć. I tak jestem zadowolony, że rozumiałem jeszcze więcej Na'vi, niż ostatnim razem, nawet jeśli chodzi o nowe sceny.
oel kame futa oel kekame ke'u

Terìran Tawka

Uważam że masz rację Thorin. Byłem dziś na filmie i wydaje mi się że to co Jake mówił to połączenie modlitwy z polowania i przeprosin Neytiri wobec zabitego nantanga, tj. również zdaje mi się że Jake powiedział kawałek o 'stawaniu się częścią na'vi' (potwierdzam słowa "Tirea Eywa Tokx, Na'vi Hapxì"), ale sądzę że słyszałem też 'tivul ngeyä tirea'. Nie widziałeś może czy do tej sceny były podpisy?
You are not on Pandora anymore. You are on Earth, ladies and gentlemen.
pamrel si nìna'vi ro [email protected] :)

Mato

Jeśli dobrze pamiętam to chyba nie była tłumaczona... może w celu podtrzymania klimatu...
"In ancient times, the land lay covered in forests, where, from ages long past, dwelt the spirits of the gods. Back then, man and beast lived in harmony, but as time went by, most of the great forests were destroyed. Those that remained were guarded by gigantic beasts who owed their allegiances to the Great Forest Spirit, for those were the days of gods and of demons."

Thorinbur

Nie, nie było podpisow. Ale jestm prawie pewien mojego tłumaczenia. Szkoda ze tkie bledy zdarzaja sie mimo tak duzej dbalosci o szczegoly Camerona. Z drugiej strony jakis 0.5 procent ogladajacych zwroci na to uwage...
oel kame futa oel kekame ke'u

rodrygo

A może na'vi mają jakies wyobrażenie "krążenia materii" i stąd taka wiara, że zmarły staje się częscią Ludzi?

Ale oczywiscie mogło się cos pokopsać (Dżejkowi albo Cameronowi )  ;)

Tireaniawtu

Może to też mieć związek z tym w jaki sposób oni postrzegają krążenie energii w przyrodzie. Idąc tym tropem ciało zostanie pogrzebane i jak to materia organiczna rozłoży się. Wówczas powstałe związki użyźnią glebę i dadzą pożywienie innym rośliną, które Na'vi mogą zjeść. Nie wydaje mi się, żeby chodziło tu o kanibalizm, bo już w zwykłej wersji widzieliśmy pogrzeb jednego z Na'vi.
Oe tsngawvìk tengkrr sirea ke lu pxan lerey livu.

rodrygo

Może nadinterpretuję, ale znaczące wydają się słowa z piesni pogrzebowej

chyba tak to idzie:

Utralä nawm ayrina lu ayoeng,  -  wszyscy jestesmy nasionami wielkiego drzewa...


więc interpretacja przemiany ciała zmarlego w materię Na'vi mogłaby mieć sens...

Thorinbur

Popsuliście zabawę :(

Teoretycznie ma to sens, choć i tak trochę naciągany, bo w przypadku Yerika, dokładnie te same słowa oznaczają: Zjemy cię. Tutaj te same słowa mają znaczyć, zjemy coś co zjadło coś co urosło na żywiąc się twoim ciałem. Moim zdaniem powinna jednak to być trochę inna przemowa. Choćby po to by nie stawiać Tsu'Teya na równi ze zwierzyną na jaką polują. 
oel kame futa oel kekame ke'u

Eltusiyu

Quote from: Thorinbur on September 05, 2010, 07:51:35 PM
Choćby po to by nie stawiać Tsu'Teya na równi ze zwierzyną na jaką polują. 
Na'vi właśnie się nie wywyższali nad inne gatunki i traktowali je na równi ze sobą :P

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

Terìran Tawka

Jeśli na prawdę tak było, to Jake raczej nie do końca to akceptował - patrz scena łapania ikrana "that's right, you are mine"-  i pewnie myśl aby mówić do Tsu'teya jak do yerika przepełniała go takim samym niesmakiem jak nas. Lepiej śmiać się z Camerona... ;D
You are not on Pandora anymore. You are on Earth, ladies and gentlemen.
pamrel si nìna'vi ro [email protected] :)

Thorinbur

Quote from: Kxrekorikus on September 06, 2010, 12:53:54 AM
Quote from: Thorinbur on September 05, 2010, 07:51:35 PM
Choćby po to by nie stawiać Tsu'Teya na równi ze zwierzyną na jaką polują. 
Na'vi właśnie się nie wywyższali nad inne gatunki i traktowali je na równi ze sobą :P

Ale te inne gatunki zjadali, wiec czy sie wywyzszali czy nie to mimo wszytko cos odroznia te 2 przypadki.
oel kame futa oel kekame ke'u

Eltusiyu

Tak, ale na Na'vi zwierzaki też polują :P typu Toruk, Palulukan itp.

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

Thorinbur

a jaki to ma związek? to palulukan powinien zatem odmawiać modlitwę albo chciaż zmienić w niej Na'vi hapxi na palulukan hapxi
oel kame futa oel kekame ke'u

muppet90

jak dla mnie chodziło po prostu o to, że jego ciało zostanie wśród Na'vi. przecież wyprawią mu pogrzeb i grób zastanie