Main Menu

HELP!!!

Started by Allucard, May 11, 2010, 09:07:41 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

kewnya txamew'itan

Quote from: okrìsti on May 21, 2010, 06:40:57 AM
Quote from: kemeoauniaea on May 21, 2010, 06:12:51 AMI only ask because possessing an adjective looks a bit odd.
at least here it works: oeru prrte' lu

That's a different thing and you're only quoting half the clause.

The full phrase is "X oeru prrte' lu" and it roughly translates as I like X. It's different because intsead of the adjective being the sole non-dative argument, lu is being used in its normal copula way and the dative just provides so extra info.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

okrìsti

How could I embezzle this, anyway I would just say nga lu spxin for you are sick.
Btw., nga 'erefu spxin (you are feeling sick), would be intransitive?
dA | nga tsun oehu pivlltxe fa skype: c4duser
awngeyä wìki sìltsan lu
txopu lu fya'o ne vawma pa'o – nawma karyu Yotxa

kewnya txamew'itan

I too would also just say nga lu spxin, hence my comment on the dative looking odd.

'efu is intransitive, yes. It's also a copula verb like lu so it can take predicative adjectives.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

omängum fra'uti

Quote from: kemeoauniaea on May 21, 2010, 06:12:51 AM
Quote from: omängum fra'uti on May 21, 2010, 04:51:41 AM
You are sick: Ngaru lu spxin.

Is that canonical? I only ask because possessing an adjective looks a bit odd.

I'm sure I've seen it as a direct source, but this is the closest I could find...

http://forum.learnnavi.org/intermediate/i-am-cold-or-i-have-cold/msg85767/#msg85767

Either way, I'm pretty sure it's something using the dative.  (Think "oeru lu fpom".)  Saying "Oe lu spxin" is, IMO, very much English.  However it may be tìspxin.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

Feiane

spxin and fpom are different parts of speech though... (adj. vs n.) so it can't work exactly like ngaru lu fpom

I'd probably go with tìspxin

Click >> fìtsenge << to learn about a na'vi nì'aw game I'm hosting in a week or two. Please join!

Tsamsiyu92

Quote from: okrìsti on May 21, 2010, 06:56:32 AM
How could I embezzle this, anyway I would just say nga lu spxin for you are sick.
Btw., nga 'erefu spxin (you are feeling sick), would be intransitive?

Sorry, excuse me if I am far away from thruth here, but doesn't sick modify feel, thus making it an adverb? like nga 'erefu nìspxin?

omängum fra'uti

An adverb would be if it were "Feeling sickly that ...".  I don't think "nga 'efu spxin" would be correct either though.  You could say "Nga tìspxin 'efu" But that's "You feel the sickness" not "You feel sick".
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

kewnya txamew'itan

Quote from: omängum fra'uti on May 21, 2010, 02:36:26 PM
Quote from: kemeoauniaea on May 21, 2010, 06:12:51 AM
Quote from: omängum fra'uti on May 21, 2010, 04:51:41 AM
You are sick: Ngaru lu spxin.

Is that canonical? I only ask because possessing an adjective looks a bit odd.

I'm sure I've seen it as a direct source, but this is the closest I could find...

http://forum.learnnavi.org/intermediate/i-am-cold-or-i-have-cold/msg85767/#msg85767

Either way, I'm pretty sure it's something using the dative.  (Think "oeru lu fpom".)  Saying "Oe lu spxin" is, IMO, very much English.  However it may be tìspxin.

As feiane, comparing it to fpom isn't very helpful as they're different parts of speech. If the phrase was oeru lu tìspxin, I'd be fine with that, that looks good and na'vi as opposed to English.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Allucard

thanks for all the help  :)
i need some dedicated halo fans to aid me with some machinima, im trying to write lines in english and then translate them into na'vi.
anyone interested, please let me know.
bye ;D

Allucard

 :o horror!
i just realised that the Na'vi people in the game dont speak any na'vi! WTF! without Na'vi they just become tall blue aliens, i almost cried! :'(

omängum fra'uti

They do, sort of...  Speak it well on the other hand, not really.  It seems like they had nobody to tell them how words are pronounced correctly.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

kewnya txamew'itan

Quote from: omängum fra'uti on June 03, 2010, 03:05:23 AM
They do, sort of...  Speak it well on the other hand, not really.  It seems like they had nobody to tell them how words are pronounced correctly.

Or the phonetic rules (beyda'amo I'm looking at you) for that matter.

At least the little bits Frommer did get to tell them contain the odd interesting thing (like -yä -> -y on pronouns or predicative passive participles).
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Kì'eyawn

Ma kemeoauniaea, what's a predicative passive participle?  Oe "lì'fyatu" ke längu...
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

kewnya txamew'itan

Quote from: tigermind on June 03, 2010, 01:09:12 PM
Ma kemeoauniaea, what's a predicative passive participle?  Oe "lì'fyatu" ke längu...

the example would be tìkan längu tawnatep, it's acceptable in the military register. <awn> makes a passive participle, that is it makes the verb take the same function as the relative clause "a tsa/poti [verb]". It being predicative means it is used as an argument of the verb rather than as an attribute of a noun using -a-.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Kì'eyawn

Okay.  So the, let's say, grammar violation that's "allowed" in the military register is a passive participle being used predicatively?

So, "normal" Na'vi grammar would only allow the phrase, tìkan atawnatep?  Is that right?
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

kewnya txamew'itan

Quote from: tigermind on June 03, 2010, 04:31:00 PM
Okay.  So the, let's say, grammar violation that's "allowed" in the military register is a passive participle being used predicatively?

So, "normal" Na'vi grammar would only allow the phrase, tìkan atawnatep?  Is that right?

Correct.

Frommer told us that participles can only be used attributively. We then picked up the example I told you from the game and were told that this was a 'loosening' of the rules in the military register.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Kì'eyawn

Quote from: kemeoauniaea on June 03, 2010, 05:14:15 PM
Quote from: tigermind on June 03, 2010, 04:31:00 PM
Okay.  So the, let's say, grammar violation that's "allowed" in the military register is a passive participle being used predicatively?

So, "normal" Na'vi grammar would only allow the phrase, tìkan atawnatep?  Is that right?

Correct.

Frommer told us that participles can only be used attributively. We then picked up the example I told you from the game and were told that this was a 'loosening' of the rules in the military register.

Tam, fì'ut oel omum set.  Irayo, ma tsmuk.
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

omängum fra'uti

Actually the game didn't even have the lu in there.  It was just "tìkan tawnatep"
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

kewnya txamew'itan

Quote from: omängum fra'uti on June 04, 2010, 12:06:45 AM
Actually the game didn't even have the lu in there.  It was just "tìkan tawnatep"

Ah, I'll be sure to remember that, don't want to misquote it again.

And that begs the question, isn't it almost as fast to tìkanit tolatep which would be grammatically correct? Hmm, anyway, interesting to see that some colloquial registers allow for lu dropping.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Kì'eyawn

Quote from: kemeoauniaea on June 04, 2010, 04:04:13 AM
Quote from: omängum fra'uti on June 04, 2010, 12:06:45 AM
Actually the game didn't even have the lu in there.  It was just "tìkan tawnatep"

Ah, I'll be sure to remember that, don't want to misquote it again.

And that begs the question, isn't it almost as fast to tìkanit tolatep which would be grammatically correct? Hmm, anyway, interesting to see that some colloquial registers allow for lu dropping.

Well, if the "lu" wasn't in there, then my guess is the "military register" bit isn't so much about the predicative passive participle, so much as the attributive a- got dropped off.  Although, in this case, six of one, half dozen of another...

But i think i've seen some other quotes from the game (and possibly also the movie) that look like there's been a dropped lu.  Will have to search, but i think Tsu'tey's "demon in a false body" and the game's, erm... something about "enemy without or within" quotes both looked to me like there was a lu missing.  I dunno...
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...