Help with colors?

Started by 'Ewasyul, December 18, 2010, 10:02:42 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

'Ewasyul

Kaltxi!  ;D

I'd like to convert the name Chloe into Na'vi and I need some help.  :P
The name means 'green shoot' and according to the dictionary
Green is ean
and Shoot is tem / toltem
(Though I'm not sure whether this is shoot in the plant sort of way or in the 'shooting' kind of way  :-\)

I'm not yet sure how to work with colors (currently studying the Na'vi in a Nutshell guide ;P)
so I need some help <:)
Please correct me if I make any mistakes in Na'vi :)

Kemaweyan

Kaltxì, ma tsmuke.

toltel is the verb, you should add tì- to make it a noun. So "green shoot" in Na'vi would be Tìtoltem aean or Eana tìtoltem ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

MIPP

Quote from: Kemaweyan on December 18, 2010, 10:10:49 AM
Kaltxì, ma tsmuke.

toltel is the verb, you should add tì- to make it a noun. So "green shoot" in Na'vi would be Tìtotem aean or Eana tìtoltem ;)

Jesus, I am always being surpassed...

However, I was going to say: "Tìtem aean" or "Eana tìtem". Why have you said tìtoltem, ma Kemaweyan? P.s. in the first example you wrote "Tìtotem", the L is missing.
Na'vi for beginners | Dict-Na'vi.com

Hufwe lìng io pay, nìfnu slä nìlaw.
Loveless, Act IV.

Kemaweyan

Or tìtem.. but anyway with tì-
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

kewnya txamew'itan

Quote from: Kemaweyan on December 18, 2010, 10:10:49 AM
Kaltxì, ma tsmuke.

toltel is the verb, you should add tì- to make it a noun. So "green shoot" in Na'vi would be Tìtoltem aean or Eana tìtoltem ;)

Two problems, 1. tì- isn't productive and tìtoltem isn't atested so can't be used and 2. rather confusingly, the word "shoot" here is, whilst possibly etymologically linked tot eh verb "shoot", is in fact unrelated semantically as it refers to a bud of a plant.

Anyway, looking into the name myself I found it more usually described as "verdant" than "green", this distinction is important and as blooming rather than shoot. In light of this, I think that "leaf green" would probably encapsulate both quite nicely and would be rìkean (or if you want to noun-ify it you can use the productive (on colours) suffix -pin which, in this case due to a sound change on the n becomes rìkeampin)
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Tirea Aean

Quote from: kewnya txamew'itan on December 18, 2010, 10:19:17 AM
Quote from: Kemaweyan on December 18, 2010, 10:10:49 AM
Kaltxì, ma tsmuke.

toltel is the verb, you should add tì- to make it a noun. So "green shoot" in Na'vi would be Tìtoltem aean or Eana tìtoltem ;)

Two problems, 1. tì- isn't productive and tìtoltem isn't atested so can't be used and 2. rather confusingly, the word "shoot" here is, whilst possibly etymologically linked tot eh verb "shoot", is in fact unrelated semantically as it refers to a bud of a plant.

Anyway, looking into the name myself I found it more usually described as "verdant" than "green", this distinction is important and as blooming rather than shoot. In light of this, I think that "leaf green" would probably encapsulate both quite nicely and would be rìkean (or if you want to noun-ify it you can use the productive (on colours) suffix -pin which, in this case due to a sound change on the n becomes rìkeampin)

this...dang you beat me to it.