If this is to develop, it needs literature

Started by Matematik, May 07, 2010, 05:18:44 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Matematik

For a constructed language to experience healthy development it needs literature, prehaps translations of well-known book titles into the language, just as there are a few translations into Klingon which helps make the language feel more real and robust.

For Na'vi to develop as a constructed language it needs to be taken outside the context of Avatar, there's no point in learning a language if the only thing you're going to be able to understand is a few lines from a film, however, if there are books and literature available in the language, then it definately becomes a lot more appealing.

Is any literature in the pipeline currently, or is Na'vi in a bit of a grey area in terms of development and where it's going?

kxanì tsamsiyu

Yep there is a Few things in the making, one is the Bible and another one is Hamlet? i think. But thats all i can remember of the top of my head.

wm.annis

Quote from: Matematik on May 07, 2010, 05:18:44 AMFor Na'vi to develop as a constructed language it needs to be taken outside the context of Avatar, there's no point in learning a language if the only thing you're going to be able to understand is a few lines from a film, however, if there are books and literature available in the language, then it definately becomes a lot more appealing.

This strikes me as a false dichotomy.  There is a lot of ground between reading translations of Hamlet and only understanding lines from the film, where a language can thrive.

kewnya txamew'itan

Quote from: kxanì tsamsiyu on May 07, 2010, 05:42:54 AM
Yep there is a Few things in the making, one is the Bible and another one is Hamlet? i think. But thats all i can remember of the top of my head.


Yay! Someone remembered the Hamlet project!  :D

We've also got a midsummer night's dream project and I think there was a project that never quite got underway to translate animal farm.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

olive oyle

For the language to thrive, it needs a connected body of speakers. Honestly, I think an official, extensive lexicon would be the most helpful in building that and enabling people to translate other works into Na'vi.

And I'd love to see Animal Farm happen. It's one of my favorite books!

Is.

My total support for a Na'vi translation of Animal Farm! Kä Orwell!

:)

TrayNavi

Quote from: kxanì tsamsiyu on May 07, 2010, 05:42:54 AM
Yep there is a Few things in the making, one is the Bible and another one is Hamlet? i think. But thats all i can remember of the top of my head.

i personally don't think translating the bible is a good idea, i just don't want any trans-galactic christian missionaries bible thumping eywa away...
i know i planned on translating things such as famous speeches soon as i had the skill to

Kì'eyawn

Quote from: TrayNavi on May 09, 2010, 08:20:39 AM
Quote from: kxanì tsamsiyu on May 07, 2010, 05:42:54 AM
Yep there is a Few things in the making, one is the Bible and another one is Hamlet? i think. But thats all i can remember of the top of my head.

i personally don't think translating the bible is a good idea, i just don't want any trans-galactic christian missionaries bible thumping eywa away...
i know i planned on translating things such as famous speeches soon as i had the skill to

Well, translating the Lord's Prayer is a fairly standard linguistic exercise, and one that i took a stab at a long time ago...it's in the forums here somewhere...  But yeah, i'm with you.  Personally, i thought William's Coyote Tale translation was a great idea; i feel like, with the vocab we have, the stories and songs of various indigenous cultures probably translate into Na'vi more easily than, say, Star Wars.
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: TrayNavi on May 09, 2010, 08:20:39 AM

i personally don't think translating the bible is a good idea, i just don't want any trans-galactic christian missionaries bible thumping eywa away...
i know i planned on translating things such as famous speeches soon as i had the skill to

I don't think you have to worry too much about that. No one will be going to Pandora-- if it even exists-- anytime soon. The bible-into-Na`vi project will likely  take years to get right, anyway. Not much is being done on the Bible-into-Na`vi project right now as we work on infrastructure issues, and having a wider vocabulary available.

Famous speeches would be good-- and undoubtedly challenging.

What would be useful, and doable now, would be some Na`vi stories created from scratch, by an imaginative writer!

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

tirea kaya'evengä

Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on May 09, 2010, 06:15:22 PM

What would be useful, and doable now, would be some Na`vi stories created from scratch, by an imaginative writer!

I would love to do this at some point, but as it stands at the minute I know about 5 words so it probably wouldn't be very helpful
If only you could see me yesterday, who I used to be before the change
You'd see a broken heart, you'd see the battle scars...

Funny how words can't explain, how good it finally feels to break the chains
I'm not what I have done
I'm what I've overcome

Dreamlight

Quote from: TrayNavi on May 09, 2010, 08:20:39 AM
Quote from: kxanì tsamsiyu on May 07, 2010, 05:42:54 AM
Yep there is a Few things in the making, one is the Bible and another one is Hamlet? i think. But thats all i can remember of the top of my head.

i personally don't think translating the bible is a good idea, i just don't want any trans-galactic christian missionaries bible thumping eywa away...
i know i planned on translating things such as famous speeches soon as i had the skill to


I'm with you fully here, as far as the Bible-thumbing goes, at least.  It's bad enough that there's a project underway for Klingon, and what has been done on 'Rrta is bad enough.
Famous speeches, I can deal with, though; great Earthly literature (Hamlet and other), ditto.
http://www.reverbnation.com/inkubussukkubus
"Peace on Earth" was all it said.