Is this right?

Started by Kawnga Tawtute, April 25, 2010, 03:09:25 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kawnga Tawtute

oe ngaru irayo si tafral oeru tìng mikyun!

kewnya txamew'itan

tafral is because of that not because. You want taluna.

Other than that, yes, it's correct.

I'm assuming you wanted to say "I thank you because you listen to me".
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Kawnga Tawtute

#2
actually i wanter to say "thank you FOR listening".

so what should i use?

kewnya txamew'itan

I'd probably go with:

oe ngaru irayo si fpi tìtìngmikyun ngeyä
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

omängum fra'uti

Errr, so far we only have one example of a nominal compound verb like that, and that is "tsamsiyu" - which came from Cameron not Frommer.

So I'd probably not go tìtìngmikyun.  However, since "give ear" is listen, I can see "Thank you for your ears" as "Thank you for listening".
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

kewnya txamew'itan

#5
You're right, I'm probably extending my desire to treat these compound verbs as normal verbs far too much.

aynari would probably be better.

So we'd get:

oe ngaru irayo si fpi mikyun ngeyä

srak?
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

omängum fra'uti

Why eye?  (Esp when you translated it as ear?)  Since "tìng mikyun" is singular I'd probably stick with the singular.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

Tsamsiyu92

Quote from: omängum fra'uti on April 26, 2010, 12:00:23 AM
Errr, so far we only have one example of a nominal compound verb like that, and that is "tsamsiyu" - which came from Cameron not Frommer.

So I'd probably not go tìtìngmikyun.  However, since "give ear" is listen, I can see "Thank you for your ears" as "Thank you for listening".

If so, then Frommer had probably built the "si" thing out of that word or soething.

tsam-si-yu
war-do/make-er (agent suffix)

kewnya txamew'itan

Quote from: omängum fra'uti on April 26, 2010, 03:32:43 AM
Why eye?  (Esp when you translated it as ear?)  Since "tìng mikyun" is singular I'd probably stick with the singular.

Typo.

Probably right about the singular. I was writing quickly.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's