My first sentence

Started by Oeyä Nantang, July 19, 2010, 04:40:39 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Oeyä Nantang

I might not be ready for this just yet but I think I have a small one down, maybe.
Oel Tayaron Hutskoti.
I will hunt with a bow.
So how did I do ???

Hawnuyu atxen

Kaltxì!

Should be:
Oe tayaron fa tsko.

No need for the ergative (hunt can be intransitive, i think), same for the accusative on tsko, it'd say that you hunt the bow, and it's not hu here, but fa (with/by means of).

But don't let me discourage you!
The only way to learn is practice!! ;D
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Kemaweyan

Kaltxì. Txaw zene livu Oe tayaron fa tsko.

Ma Hawnuyu atxen, nga lamu 'awve ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Hawnuyu atxen

Omum oel :D
Tsun livu 'awlo, fpìl oeri.
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Kemaweyan

#4
Nìngay tsun fko pivllxte fìfya kop, slä lam oer fwa ral livu keteng nì'it.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Tsamsiyu92

#5
Ma Hawnuyu atxen sì Kemaweyan, fì'u lu sngä'ìyuyä king, peng poru ralìt aylì'uyä ngeyä nì'ìnglìsì.

hu = with as in accompanied with
fa = with as in by the means of, the one you shall use here.

Taron is transitive, but as long as you have no direct object in the sentence, it is used instransitively, thus means that there is no need for the -l

Adoptions like hu and fa are either

hu [noun] or [noun]hu
fa [noun] or [noun]fa
...

Good luck with the learning.

Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Hawnuyu atxen

Tam, tam, oe namew pivlltxe san I know. I think i can be once. sìk. ;D

Ok, i won't be mean.

San and sìk are for quoting something.


Ma Kemaweyan!
Pefya ngal pivlltxe 'ut a oe namew?
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Oeyä Nantang

Thanks for the corrections guys!, the Transitive/Intransitive verb thing is a bit confusing, did anyone else find this so?

Hawnuyu atxen

You'll get used to it pretty fast :D
If it's just writing, even i can be -at least nearly- good, but if i were to speak... the other would go to watch Avatar -yes, the whole film- because he/she would get bored of me looking for words in the dictionary ;D
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

wm.annis

Quote from: Tsamsiyu92 on July 19, 2010, 04:57:30 PMTaron is transitive, but as long as you have no direct object in the sentence, it is used instransitively,

This is not quite right.  You can use a transitive verb without using the ergative, but that has a particular meaning, namely that you're just talking about hunting and don't care what you're hunting.  Linguists would say you have "demoted" the direct object out of the sentence as irrelevant or unimportant.

Let's say there's a conversation, and someone said, yerikit taron ko! let's hunt hexapede.  If another person says, oe kä fte tukruti tivel I('ll) go get a spear, OP could say oel tayaron fa tsko I will hunt with a bow.  Even if the hexapede isn't mentioned outright, it is part of the conversation.  Maybe OP would use some other weapon to hunt, say, a sturmbeast, but for hexapede a bow is the best tool.  So, a direct object can be implicit in the conversation — and in the grammar.  You should use the ergative when that's the situation.  If you always hunt with a bow, then the intransitive use is better.

Kemaweyan

Quote from: Hawnuyu atxen on July 19, 2010, 05:09:58 PM
Ma Kemaweyan!
Pefya ngal pivlltxe 'ut a oe namew?

Ngaytxoa.. Nì'awve oel keyawr tslolam ngeyä lì'fyavit. Oe pamrel soli san nga lamu 'awve sìk, nga 'oleyng san tsun livu 'awlo, fpìl oeri sìk. Tafral oel fpolìl futa nga namew piveng futa tup oeyä lì'u alu 'awve, tsun livu (fìmelì'ut ngal poleng) lì'u alu 'awlo. Ha livu san nga lamu 'awlo sìk uylte ral fìlì'fyaviyä livu keteng. Ngian set oe tslolam nìwotx ;) Nìmun ngaytxoa...
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Taronyu

Ma Kemaweyan, please try not to speak Na'vi only in this subforum. It can scare the beginners, I think. Elsewhere is alright, I guess, but here they generally want to know specific things, not read massive text they don't initially understand.

Welcome again, Oeyä Palulukan. :)

Payä Tìrol

Personally, when I joined, I found that quite interesting and amusing :P
Although I suppose not everyone is the same and it could be quite daunting. (Especially the infixes and adpositions, some of them were hard to spot when I was just starting)
Oeyä atanìl mì sìvawm, mipa tìreyä tìsìlpeyur yat terìng

Taronyu

Quote from: Payä Tìrol on July 21, 2010, 06:30:00 AM
Personally, when I joined, I found that quite interesting and amusing :P
Although I suppose not everyone is the same and it could be quite daunting. (Especially the infixes and adpositions, some of them were hard to spot when I was just starting)

I still find it daunting. and I've been here the whole time.

Kemaweyan

Quote from: Taronyu on July 20, 2010, 10:06:47 PM
Ma Kemaweyan, please try not to speak Na'vi only in this subforum. It can scare the beginners, I think. Elsewhere is alright, I guess, but here they generally want to know specific things, not read massive text they don't initially understand.

Sorry, but I translated all the words :)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Oeyä Nantang

Well I personally find it both scary and quite amazing!, or else I dont think I would be here. I rewatched avatar today and could make out some of it! I am so proud of myself!  ::)