Deutsch na'vi - na'vi Deutsch

Started by Mytrayl (nawmtu), December 25, 2009, 01:18:14 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

tskxerim

oh, da bin ich raus :-(

ich hab zu 90% in der Woche nur Mobiles Netz und bin auch über alle 24 Stunden die ein Tag hat verteilt online.
Liegt leider am Job das ich Abends auch selten vor 22 / 23 Uhr online komme und dann mal länger als 30 minuten Zeit hab :-(

Bin im Moment im Urlaub, hab zwar zeit, aber kein Headset :-D
Gibts die Möglichkeit mitm I-Phone in ein Teamspeak zu gehen?


Mytrayl (nawmtu)

ne geht leider net ab ich auch schon versucht

[nobbc]

tskxerim

hast du die app  Phonespeex? 

das einzige was ich dazu gefunden hab.

fpomzamungeyuan

kaltxì
wollte mich mal vorstellen^^
Ich bin 16 Jahre "jung", heiße Tim, mach grade mein Abitur (11. Klasse),
komme aus Wegberg (Nrw nahe Mönchengladbach)
und will auch umbedingt Na'vi lernen.

Dachte mir einfach wenn ich ausm Ski-Urlaub zurück komme(schreib grade via Ipod)
und ich Ts komme um mal ein bissl zu plaudern muss es ja net unpersönlich sein^^
Naja werde soweit mal bissl das Wörterbuch lernen^^
hätte nur eine kleine Frage: kennt jemand ne Seite/Guide USW. wo ich die Aussprache finde in Form von Lautschrift oder halt via Blog gesagt?

Naja ansonsten allen mipa zìsìt lefpom negaru (Happy New Jear!)^^

Für Skeptiker ("warum sollte ein 16 jähriger der Abi macht auf sowas kontzentrieren")
hab ich meine Beweggründe ohnehin unter das vid gepostet (username :BlackBleath)^^
Link kommt wenn ich an nem Rechner sitze^^ wer's suchen will (Youtube: Avatar Trailer 2 German/deutsch sollte das heißen.
dachte lernen ist im jungen alter leichter.^^

kíyevame

Mytrayl (nawmtu)

Das hier ist der Falsche tread zum vorstellen xD

[nobbc]

fpomzamungeyuan

^^ 1. Hab ich ne frage gestellt.
2. Hab ich geschrieben warum ich das gemacht habe^^
naja wenn's euch stört tuts mir leid kann's ja wieder löschen.

Mytrayl (nawmtu)

Stören tusts net gerade ich mein nur da wir ja extra en tread dafür haben dan bleibt alles übersichtlicher

[nobbc]

Lewin Hufwean

Stört ja nicht  ;) Wir haben hier im deutschen Teil nen Thema wo die ganzen deutschen Downloads zusammengetragen sind, da ist auch das Na'vi Alphabet mit IPA dabei soweit ich weiß. Sollte das nicht genügen, schau mal im englischen Teil bei Beginner, da gibs auch nen paar Sachen für Aussprache etc.

xMine

Es stimmt noch nicht die übersetzung von "emza'u":
In der Wiki: Pass (ein Test)
Richtig: (einen Test) bestehen

mh, geht das auch mit GET die Suchanfrage? Naja, die Opera Suche kann ja auch mit POST um haha...

SerHudson

Hallo Leute, ich arbeite seid Heute an einer Homepage die eigendlich das ganze Lernen der Sprache beinhalten soll. Vokabel, Arbeitsblätter etc.

http://www.artsymbiose.de/nox/serhudson/Navi-lernen/

leider fehlt mir die Zeit alles in eine Datenbank zu schreiben etc. Wenn jemand von euch Mit PHP/MySQL umgehen kann und Interesse hat mir dabei zu helfen, so seid Ihr recht Herzlich eingeladen!

In diesem Sinne

ay-irayo
Eywa ayngahu
Hudson

Skype: Noxowitsch

fpomzamungeyuan

Jo nice wenn du das so vortsetzt wäre das ne riesen Hilfe vorallem sieht das "Preview" richtig nice aus .
Also freu mich schon auf die fertige version^^

SerHudson

#51
Irayo fpomzamungeyuan,

ich habe vor das Schritt für Schritt auszubauen, jenachdem wie ich zeit habe...


*Update, 04 Januar 2010, 14:20*
Eywa ayngahu
Hudson

Skype: Noxowitsch

kintìomum

#52
Mehr aus der deutsch-na'vi, na'vi-deutsch-Ecke:

Ich habe mit der Übersetzung der Datenbank für jMemorize angefangen.
Nett an dem Programm: es installiert sich in der jeweiligen Sprache, die im Betriebssystem eingestellt ist.
Dumm:
Ich hätte eher versuchen sollen zu speichern, nicht erst auf der Halbzeit der Wortliste...
So kam die Meldung, dass "eventuell nicht lesbare Einträge" in der .csv-Datenbank vorliegen (was ich mal schön ignoriert hab, hab ja schließlich nur die Worte ausgetauscht).
Tja, beim Versuch das ganze in jMemorize zu importieren - Fehler, Datenbank nicht lesbar!
GNARF!
OK, heute der zweite Anlauf über den Umweg die .tsv-Datenbank in jMemorize einzulesen und als .csv auszugeben.
Soweit ich sehen kann liegt der Fehler in der Verwendung von Kommas, um innerhalb der Begriffe verschiedene Bedeutungen zu trennen.
Also einfach ein wenig schlampig umgesetzt, da eine .csv jedes Komma als Trennstelle ansieht und dann zu viele Einträge in der Liste findet...

Naja, ums kurz zu machen:
Morgen sollte die Übersetzung fertig sein. Sind ja nur 463 Begriffe und der Lerneffekt für mich steigt mit jeder Wiederholung  ;D

Kiyevame!
kintìomum : curiosity (lit.: need knowledge)

"You don't dream in cryo" they say. Good! Imagine a 6-year-nightmare!

All Things Avatar: AIM for us on twitter!

SerHudson

Hehe, ja so geht es mir auch, allein das einzelne Vokabel selbst irgendwo zu lesen, übersetzung prüfen, und dann irgendwo einbauen hat mir auch das eine oder andere gefestigt. Mehr oder weniger... *g*
Eywa ayngahu
Hudson

Skype: Noxowitsch

Kinman

Mir ging gerade eine Idee durch denk Kopf ;)
Kurze Info voraus: Ich bin Websoftwareentwickler und darum stellt die Umsetzung kein wirkliches Problem dar.

Und zwar ein Deutsch (und Englisch bzw. für alle anderen Sprachen taugliches)/Na'vi Onlinewörterbuch mit erweitereten Features:
Neben dem Wort selbst, können Beispielsätze, Silbtrennungen, Aussprache, Zeitformen, Plural (und Dual) inkl. Lenierung, "Bereich" (also z.B. Interaktionen oder Tiere usw.) Quelle usw. des Worts angezeigt werden. Es werden nicht nur die bekannten Worte, sondern auch deren Abwandlungen (z.B.: Adjektiv zu Nomen, Verb zu Nomen, usw.) hinzugefügt. Da es trotzdem nicht genügend Worte gibt, sollten auch Alternativen, wie sie hier gern entwickelt werden, angezeigt werden. Die Ausgabe sollte mit und ohen Bindestriche erfolgen. Die Suche sollte möglichst flexibel werden. Angenommen ich gebe (falsch) "kaltxi" ein, sollte natürlich "kaltxì" gefunden werden, ebenso, wenn man nur "kalti" eingeben würde.

Das ganze auf einem Wiki-ähnlichen Prinzip: daher jeder kann sich anmelden und Worte hinzufügen/bearbeiten/erweitern, allerdings wird das ganze von einer Gruppe zuverlässiger Leute kontrolliert und erst dann freigeschalten

Um das zu schaffen, bräuchte ich allerdings eure Hilfe:
1. Ideen zu der ganzen Sache: Ich hör mir gerne alles an und man kann gemeinsam an den Projekt arbeiten. Je mehr es kann, umso besser.
2. Bei der Eingabe der Worte: Hier sollten möglichst viele Zusammenarbeiten, damit der Umfang möglichst groß wird und es auch immer halbwegs aktuell ist.

Wenn Interesse besteht, würde ich gerne einen eigenen Thread dafür öffnen, wo man mal alle Ideen zusammensammelt und anschließend mit der Umsetzung beginnen. Wenn das ganze dann für Deutsch funktioniert, kann man es anschließend auch in  Englisch umsetzen. Natürlich so, dass man die Na'vi-Worte usw. nicht mehr erneut eingeben muss.

lg Kinman

SerHudson

Daran wird fieberhaft gearbeitet. ;) Aber super das andere auch auf diese Idee kommen und somit die Notwendigkeit damit unterstreichen!
Eywa ayngahu
Hudson

Skype: Noxowitsch

Kinman

Quote from: SerHudson on January 07, 2010, 06:54:20 AM
Daran wird fieberhaft gearbeitet. ;) Aber super das andere auch auf diese Idee kommen und somit die Notwendigkeit damit unterstreichen!

Ich will keineswegs deine (gute) Arbeit irgendwie schlechtreden oder so, aber ich sehe hier noch einen Unterschied zwischen dem was da grad entsteht und meiner Idee. Während deine Seite eher statisch* aussieht und man sich im Grunde mit dem Browser hindurchsucht, geht meine Idee in Richtung einer dynamischen Suche. Deine Seite diente mir ja auch als Inspiration.

Da du oben geschrieben hast, dass dir die Zeit für eine PHP/MySQL Umsetzung fehlt, hätte ich einen Vorschlag. Ich würde eine Exportfunktion einbauen (JSON, XML oder etwas eigenes), und dir eine passende PHP Funktion schreiben, womit deine Seite die Inhalte aus der Datenbank lesen kann. Somit hätten wir beide System und trotzdem nur eine Datenbank. Es würde mich sehr freuen, wenn wir da zusammenarbeiten könnten. Man könnte ja sogar eine komplette Integration "meines" Systems in deine Seite machen.

*) Kann sein, dass du da auch was geplant hast, das weiß ich natürlich nicht.

lg Kinman

SerHudson

Da stimm ich dir zu, sie ist statisch, deshalb gab es seid 2 tagen auch keine Einträge mehr. ;) Der grund ist, das ich mit anderen Leuten basierend auf PHP etc. eine dynamische Seite mit allen Pipapo entwickle.

Ich persönlich bin halt einer der mehr in Richtung Grafik geht und muss leider andere das Coden überlassen. *irayo aytsmukan* ;)

So sei an dieser Stelle recht Herzlich eingeladen. ;)  Skype: Noxowitsch

Eywa ngahu tsmukan
Eywa ayngahu
Hudson

Skype: Noxowitsch

Kamui

Hi ^^
Ich weis net obs hier rein passt aber ich hatte schon vorlängeren mal die Vokabelen übersetzt..

http://elumera.comuf.com/navi/sprache/

Eventuel könnte man ja die Projeckte zusammen legen.. dan gehts schneller

kintìomum

Die Vokabelliste für jMemorize ist fertig (als tsv), sollte sich unten im Anhang finden (sofern ich das Attachment richtig hingekriegt habe...), das Wörterbuch welches Lewin hufwean anbietet ist ja auch einfach zu finden...
Tja, fehlt nur wer, der jetzt alles zusammenstellt und web-tauglich verpackt ;)
kintìomum : curiosity (lit.: need knowledge)

"You don't dream in cryo" they say. Good! Imagine a 6-year-nightmare!

All Things Avatar: AIM for us on twitter!