Tìpängkxo tseng - pivlltxe nìToitsye, nìNa'vi sì nìÌnglìsì

Started by Tìtstewan, October 21, 2012, 11:26:19 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tìtstewan

Quote from: Eana Yayo on February 10, 2013, 01:27:01 PM
Tìtstewan, in Oymyakon it was -72°C :o Dont get out!  :D
Well this was the coldes what ever recorded in Siberia. My screenshot show -52°C today.
(The coldes temperature ever recorded on earth was -89°C at Wostock Station, Antarctica. :o

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Eanayayo


NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Kamean

QuoteThe coldes temperature ever recorded on earth was -89°C at Wostock Station, Antarctica.
Omum oe. :)
QuoteDo you know that 'Wostok' means 'East'?
Sran :P
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Eanayayo


NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Tìtstewan

Quote from: Eana Yayo on February 10, 2013, 01:42:35 PM
Ma Kamean, you are russian!  :) :P
HRH
I know that 'Wostok' means 'east'. Just flying Wladiwostok [Владивостoк] in my head - an eastern located city. ;)
Wladiwostok in Chinese 海參崴 [Hǎishēnwǎi] meaning "sea cucumber cliffs". :)

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Kamean

QuoteMa Kamean, you are russian!
Therefore, the use of this smiley - :P

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Eanayayo

Sea cucumber cliffs? 0o

And maybe can you say why river "Москва" in English is "Moskva", but sity "Москва" is "Moscow"?? ??? °~°


I go to sleap. Goodbye everybody!
Eywa ayngahu. :)

NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Tìtstewan

Quote from: Eana Yayo on February 10, 2013, 02:38:57 PM
And maybe can you say why river "Москва" in English is "Moskva", but sity "Москва" is "Moscow"?? ??? °~°
oO?
Moskva is a name of a river. Normaly names not change, so like this river. But cities is differently. In German we say 'Moskau' and it's sounds like 'Moscow' in Englisch. Here is the same like in Na'vi. If you try to transscript the name of somewhat, f. e. 'Germany' in Na'vi is 'Toitslan'. It is derived from 'Deutschland'. Or an other good example is my real name 'Roland'. In spanish or italian is Rolando/Orlando, in french Lóránt. So in a other variation happend with 'Moscow/Moskau' to English and German.

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Kamean

Roland in Russian sounds as well as in German. In Latvian - just as well, just add masculine suffix "s" - Rolands.

Ma Eana Yayo - txon lefpom ngar! :)
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Tìtstewan

Quote from: Kamean on February 10, 2013, 03:56:46 PM
Roland in Russian sounds as well as in German. In Latvian - just as well, just add masculine suffix "s" - Rolands.
Well, my name is not really difficult. Adding an 's' (Rolands) here in Germans would mean as genetiv. ;D

Quote from: Kamean on February 10, 2013, 03:56:46 PM
Ma Eana Yayo - txon lefpom ngar! :)
;)


-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Eanayayo

kaltxì ayngaru!


Tìtstawan, thanks. But you didnt say about difference of names of rivers and cities.


NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Tìtstewan

Quote from: Eana Yayo on February 10, 2013, 09:21:13 PM
Tìtstawan, thanks. But you didnt say about difference of names of rivers and cities.
Not every name have a change like Moscow. Sure, this with Moskva and Moscow is curiously.
But, that I find now, the city is named after the river in old Russian: Москoв - Moskov

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Eanayayo

Quote from: Tìtstewan on February 10, 2013, 11:28:19 PM
Quote from: Eana Yayo on February 10, 2013, 09:21:13 PM
Tìtstawan, thanks. But you didnt say about difference of names of rivers and cities.
Not every name have a change like Moscow. Sure, this with Moskva and Moscow is curiously.
But, that I find now, the city is named after the river in old Russian: Москoв - Moskov
Maybe. Moscow always was named like Москва.

NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Tìtstewan

I think Moscow/Moskau comes from the old Russian word 'Moskov', this sounds close to me. Well, I don't know the real origin of this name. :(

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Eanayayo

The original named like river - Moskva - from begining of the city, more true village.

NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Kamean

In 13 century, Yury Dolgoruky someone wrote: "Приезжай ко мне в мой новый град Москов".
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Eanayayo

 :-\
Maybe is it rephrased?
Если подумать, то можно заметить, что "Москов" может быть в Родительном падеже. "Приезжай ко мне в мой новый град(Чего? Кого?) Москов" ;) Всё возможно...

NotW #127: Eana Yayo
   _0
/ / \
_/\
   /

Tìtstewan

Well, nobody knows exacly, how the name Moscow was emerged. Some other cities names are the same. :)

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.