Перевод фраз из фильма

Started by Maxotorian, January 09, 2010, 02:22:45 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kemaweyan

Quote from: Stibiu on February 08, 2010, 09:33:17 AM
Вот и я пришёл кое-что поправить. :)
Fìpot tspirmieang, tsakrr aungia ta Eywa.
Я расслышал следующее: Oel pot spìmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa.
Да, кстати, очень вероятно. Я хорошо услышал ***pot spìmeiang, там может стоять Oel и грамматически это правильно.
za'u - 100%, я просто не обращал внимание дальше :)

Irayo, ma tsmukan!
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

'Awve

С другой стороны za'u должно быть там в прошедшем времени, но этого не слышно.

Oe ke tsalyun srung sivi ngaru txo ngal fì'ut ke nayew.

Kemaweyan

Там точно слышно za'u (не zama'u или zìma'u) ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

'Awve

Ну да, просто меня это навело на мысли об очередных неведомых косяках в грамматике либо у меня в голове, либо у них в тексте. :-\

Oe ke tsalyun srung sivi ngaru txo ngal fì'ut ke nayew.

Kemaweyan

Quote from: Stibiu on February 08, 2010, 09:46:31 AM
Ну да, просто меня это навело на мысли об очередных неведомых косяках в грамматике либо у меня в голове, либо у них в тексте. :-\
Ну можем попробовать разобраться.

Oel pot spìmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa.
Мной он убивался, (в) то время приходить знак от Эйва.

В принципе нормально. Даже можно сказать, что знак никуда не делся, поэтому прошедьшее время может и не надо :) Но это только предположение.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

'Awve

Вероятно, там даже должно быть слово spìvmeiang потому, что тогда первую часть можно было бы перевести как: Я бы с радостью его убила, ... Но, тем не менее, это не убирает смысловую проблему с za'u.

Oe ke tsalyun srung sivi ngaru txo ngal fì'ut ke nayew.

Kemaweyan

Quote from: Stibiu on February 08, 2010, 09:58:12 AM
Вероятно, там даже должно быть слово spìvmeiang потому, что тогда первую часть можно было бы перевести как: Я бы с радостью его убила, ... Но, тем не менее, это не убирает смысловую проблему с za'u.
По правде сказать, там возможно spìvmeiang и есть. Я сейчас послушал, там не понятно - r или v. А смысл я понял. Допустим, там v:

Oel pot spìvmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa.
Он был бы мной убит, но в это время приходит знак от Эйва.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

#167
Quote from: Kemaweyan on February 08, 2010, 10:04:07 AM
Quote from: Stibiu on February 08, 2010, 09:58:12 AM
Вероятно, там даже должно быть слово spìvmeiang потому, что тогда первую часть можно было бы перевести как: Я бы с радостью его убила, ... Но, тем не менее, это не убирает смысловую проблему с za'u.
По правде сказать, там возможно spìvmeiang и есть. Я сейчас послушал, там не понятно - r или v. А смысл я понял. Допустим, там v:

Oel pot spìvmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa.
Он был бы мной убит, но в это время приходит знак от Эйва.
spìvmeiang? tspang - kill. tsp*<ìvm> - ???*<ei>ang
Tspìrmeiang

PS za'u - и правда есть. Не обратил внимания.

Kemaweyan

#168
Quote from: Marvel on February 08, 2010, 10:23:22 AM
spìvmeiang? tspang - kill. tsp*<ìvm> - ???*<ei>ang
Ну да, там ts ;)

<ìvm> бывает и означает сослагательное наклонение прошедьшего времени. Но в данном случае как-то не слышно, там <ìrm> или <ìvm>... Я склоняюсь больше к <ìvm>
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

justNaviBrother

Pefya oel tsun tivìng atanit, txo ayfeyä aynari tsere'a mì txon???
Ma aysmukan si aysmuke, ayoeng zene 'awsiteng livu, talun kawnga krr set.
Ye'rìn oe spaw atan zilva'u ulte frapol Eywati kilvameie

Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

"Tsampongut Tsu'tey ey<iyev>k" - ЦуТей поведет воинов! (Слова Эйтукана)
Экспромтом распознал с первого раза. Проверьте.

justNaviBrother

Quote from: Kemaweyan on February 08, 2010, 10:33:32 AM
Quote from: justNaviBrother on February 08, 2010, 10:32:16 AM
а в фильме  ts слышно?
Там ts сливается с pot ;)
ага :) ясно :) ещё бы неплохо переслушать момент когда они спасали Грэйс. Там тоже неплохой монолог. А так же где Джейк произносит героическую речь :D
Pefya oel tsun tivìng atanit, txo ayfeyä aynari tsere'a mì txon???
Ma aysmukan si aysmuke, ayoeng zene 'awsiteng livu, talun kawnga krr set.
Ye'rìn oe spaw atan zilva'u ulte frapol Eywati kilvameie

Nawman

"Oel potspìrmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa." - полагаю так выглядит финальная версия, если сливается pot и ts-

Nawman

#174
Quote from: justNaviBrother on February 08, 2010, 10:35:30 AM
Quote from: Kemaweyan on February 08, 2010, 10:33:32 AM
Quote from: justNaviBrother on February 08, 2010, 10:32:16 AM
а в фильме  ts слышно?
Там ts сливается с pot ;)
ага :) ясно :) ещё бы неплохо переслушать момент когда они спасали Грэйс. Там тоже неплохой монолог. А так же где Джейк произносит героическую речь :D
Молитва там простая. А вот с напутствием у меня траблы=) Много слов не могу подобрать.

Kemaweyan

Tsampongut Tsu'tey ey<iy><ei>k ;)

Quote from: Marvel on February 08, 2010, 10:35:56 AM
"Oel potspìrmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa." - полагаю так выглядит финальная версия, если сливается pot и ts-
Они сливаются только в произношении. Ну как бы 2 t подряд. На письме они не сливаются :D
Oel pot tspìrmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa.

Только вот <ìrm> или <ìvm> ???
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

justNaviBrother

QuoteТолько вот <ìrm> или <ìvm> Huh?
а разве такая форма есть? ???
Pefya oel tsun tivìng atanit, txo ayfeyä aynari tsere'a mì txon???
Ma aysmukan si aysmuke, ayoeng zene 'awsiteng livu, talun kawnga krr set.
Ye'rìn oe spaw atan zilva'u ulte frapol Eywati kilvameie

'Awve

#177
Есть. :) Я на вики это видел или ещё где-то.

Oe ke tsalyun srung sivi ngaru txo ngal fì'ut ke nayew.

Kanu'an

#178
Quote from: justNaviBrother on February 08, 2010, 10:42:31 AM
QuoteТолько вот <ìrm> или <ìvm> Huh?
а разве такая форма есть? ???

Есть.
                                         Несов. вид
недавнее прошлое         ìrm
прошлое              arm


Про <ivm>  ничего не слышал.
Ke lu oeru aysäfpìl, ma vrrtep! (A.S.Puskxing) :D

(tireayätìngopan) Oel tamatep oeyä leftawnemkrr tstxot... :)

Nawman

Quote from: Kemaweyan on February 08, 2010, 10:40:50 AM
Tsampongut Tsu'tey ey<iy><ei>k ;)

Quote from: Marvel on February 08, 2010, 10:35:56 AM
"Oel potspìrmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa." - полагаю так выглядит финальная версия, если сливается pot и ts-
Они сливаются только в произношении. Ну как бы 2 t подряд. На письме они не сливаются :D
Oel pot tspìrmeiang, tsakrr za'u aungia ta Eywa.

Только вот <ìrm> или <ìvm> ???
Не соглашусь с <ei>. Радости там нет. Мне почему то кажется subjunctive.
<ìvm> - что это и откуда? Не могу найти нигде.