Перевод фраз из фильма

Started by Maxotorian, January 09, 2010, 02:22:45 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Sireayä mokri

Да, это вряд ли возможно...
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kamean

Если кто - то чего - то не хочет, он этого делать не будет.
А насчёт руководства. Оплата Пола наверняка и рядом не стояла с тем, что получили компьютерщики. А диалоги можно и на репетиции отработать, если захотеть. Да... всё в это "захотеть" упирается...
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Ну ясное дело.. Надеюсь, что Кемерон зохочет :)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Ну, если момент эмоциональный, тут не до произношения. И Кэмерон это понимает, и Пол, и актёры...
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Но американского произношения быть не должно.. Оно может быть неправильным, но не американтским..
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Как же от него избавиться?
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Досконально выучить На'ви ;D
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

When the mirror speaks, the reflection lies.

Kamean

Есть , похоже, только один путь достичь совершенства в произношении - пригласить на роли членов LN! ;D
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

И лично Пола :) А кто знает, чего мы все достигнем к 2014 году... Ведь пока что не прошло и года, как даже самые первые из нас занимаются языком ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

When the mirror speaks, the reflection lies.

Kamean

Ну, снимать - то будут году в 2012 - 13 - м. Но мысль мне нравится. :D
Quote from: Sireayä mokri on November 25, 2010, 01:12:39 PM
Кастинг уже начался ;)
Makto ko! ;D
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Sireayä mokri

When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Slimka

kaltxì!

Добрался до войны. Когда в Цу'тэй запрыгивает на площадку бомбардировщика, поражает стрелой одного солдата, а потом хватает другого он что-то выкрикивает, похожее на Иист/ниист.
Не могу найти, что это значит. Или это просто гневный выкрик?

Sireayä mokri

Я не думаю, что это какое-либо слово. Так что, скорее всего, гневный выкрик.
When the mirror speaks, the reflection lies.

Slimka

Quote from: Sireayä mokri on November 26, 2010, 09:26:57 AM
Я не думаю, что это какое-либо слово. Так что, скорее всего, гневный выкрик.

irayo! Я тоже склоняюсь к этой версии.

И последнее, остальное все нашел. Тут уже обсуждали сцену умершвления Цу'тэя.
Давайте до конца ее разберем. Такие строки идут:
Oeru txoa livu. Ma oeyä tsmukan. - Прости меня, Брат мой.
Kivä (...) Sa'nok tirea - дух уходит к Великой Матери (незаконченный перевод)
Ngari hu Eywa saleu tirea, - как будто повтор (Дух уходит с Эйвой)
tokx 'ì'awn slu Na'viyä - тело остается с Народом (причем слова hapxì нет, либо т.к. там камера улетает от них его уже не слышно)

Очень вторая строка интересует, не могу разобрать.

Sireayä mokri

Kivä ne Sa'nokä tirea. А третья строка намекает на каннибализм :)
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kamean

Quote from: Sireayä mokri on November 26, 2010, 10:05:10 AM
Kivä ne Sa'nokä tirea. А третья строка намекает на каннибализм :)
Или на использование готовых фраз. Пол - то небось, не всё время на съёмках присутствовал.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Sireayä mokri

Да, видимо, у Пола спросить забыли, оттого и получилось то, что получилось ;D
When the mirror speaks, the reflection lies.