Extended Collector's Cut - обсуждение

Started by Kemaweyan, November 21, 2010, 08:54:21 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kamean

#20
Аватара много не бывает. :D

Кстати, чуть не забыл, когда Джек ловил Икрана, Нейтири говорит: Tsaheylu Jack, tsaheylu... srane, последнее слово продублировали - шранэ. ;D
Чинуши в своём репертуаре... :D
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Я прикидую, был бы он часов 5.. или 10.. :D
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Здорово было б, конечно...
Добавление к предыдущему посту прочти. ;)
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Да, это уже давно заметили.. Ну.. большинству всё равно пофигу :(

P.S. Почему ты всё время говоришь Джек? Он же Джейк, это ж вроде как разные имена (Jack и Jake) ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kemaweyan

Кстати, я сейчас заметил. А ведь в первом трейлере.. ну да, ещё который перед первой версией вышел.. были кадры, которые вошли в расширеную версию, но не вошли в театральную :) Я имею ввиду кадры с Земли:



Значит они были сняты, рендерить там ничего вроде не надо. А если и надо, то это уже было готово. Почему тогда они не вошли в театральную версию?
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Я читал, что Кэмерон не хотел, чтобы зрители ждали, когда им наконец покажут Пандору, и он решил вырезать те 5 минут, чтобы сразу погрузить зрителя в этот новый мир :D
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Логично.. Учитывая, что хронометраж был ограничен, куда лучше вырезать 5 минут с Земли, чем 5 минут с Пандоры :)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Ну, с Пандоры тоже кое-что повырезали...
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kamean

Quote from: Kemaweyan on November 23, 2010, 05:07:21 PM
Да, это уже давно заметили.. Ну.. большинству всё равно пофигу :(
Ещё покойную сестру Нейтири из Силванин сделали как - то иначе, не помню точно. И ещё "скаун" вместо skxawng.
Quote from: Kemaweyan on November 23, 2010, 05:07:21 PM
Почему ты всё время говоришь Джек? Он же Джейк, это ж вроде как разные имена (Jack и Jake) ;)
Если честно, я полагал, что разница лишь в написании. ;D Но посмотрев в словаре убедился, что это не так. Первое - от Джон, второе от Яков.
Quote from: Sireayä mokri on November 24, 2010, 09:31:23 AM
Ну, с Пандоры тоже кое-что повырезали...
К сожалению. :(
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Sireayä mokri

Кстати, о Силванин: это, видимо, я такой невнимательный, но я не пойму где она на фотографиях из школы?
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Quote from: Kamean on November 24, 2010, 09:34:43 AM
Ещё покойную сестру Нейтири из Силванин сделали как - то иначе, не помню точно. И ещё "скаун" вместо skxawng.

Почему? Вроде как Savanin везде одинаково (если я правильно расслышал в англ).. :-\

Когда Джейк говорит "Нейтири говорит, что я скаун, т.е. придурок", я там вообще "н" нечетко слышу... Но в данном случае это можно :)

Quote from: Sireayä mokri on November 24, 2010, 09:31:23 AM
Ну, с Пандоры тоже кое-что повырезали...

С Пандоры ещё рендерить нужно...

Quote from: Sireayä mokri on November 24, 2010, 09:40:44 AM
Кстати, о Силванин: это, видимо, я такой невнимательный, но я не пойму где она на фотографиях из школы?

Наверняка между Грейс и Нейтири, другого варианта нет:

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Quote from: Kemaweyan on November 24, 2010, 09:50:00 AM
Наверняка между Грейс и Нейтири, другого варианта нет:

Да, вполне возможно :)
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kamean

Как в сценарии: похожа и выглядит немного старше.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

#33
А Нейтири прикольно сделали меньше возраст.. правдоподобно :)

Кстати, в русском дубляже есть ещё одно несоответствие. В первой версии "какой-то урод застрелил его ради пары баксов". В расширеной: "какой-то урод с ножом убил Томми ради пары баксов".
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

В сценарии  - "парень с ножом".
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Значит в первой версии криво перевели :)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Не единственный случай кривого перевода...
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Та да.. Жаль, у меня сейчас нет англ. дорожки театральной версии. Может там было просто killed him, а перевели как "застрелил"?
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

В театральной версии был guy with a gun...
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D