Author Topic: A poem I wrote  (Read 467 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Mawey au 'ekong

  • Ketuwong
  • *
  • Posts: 14
  • Karma: 1
A poem I wrote
« on: February 22, 2010, 03:37:18 pm »
Tawtute Ska'a

Tawtute za'u
Pxel tompa ta'em
aytirea rä'ä plltxe
ayioang rä'ä tul
sì seze ke'ong

Kelutrel kerusey lu
Tsengpe sì ayoe kä?
Tsengpe sì ayoe kä,
slä ne eywa

Sky people come
like rain from above
spirits do not talk
animals do not run
and flowers do not bloom

hometree is dead
where will we go?
where will we go,
but to eywa

Okay so the translation is probably really bad, I tried to keep it simple to avoid this.
Let me know of any changes that are needed >.<
Skype: surrenderyourbombs
Twitter: cassiusitsohver

Offline Txur’Itan

  • Olo'eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 3214
  • Karma: 82
  • fahewìri oe srìyevew txìmur...
    • CPN Skola
Re: A poem I wrote
« Reply #1 on: February 22, 2010, 06:21:39 pm »
Poetry has not much to provide structure.

However, rä'ä si appears to be a commonly Frommer favored grammar contruct, even in poetic prose.

Not that we want to abuse it, but it would seem that this is the best understandable way right now to use rä'ä.
私は太った男だ。


 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
Privacy Policy
| XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi