A skxawng in Kelutral - comments

Started by Lolet, August 01, 2010, 03:20:03 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Puvomun

Kaltxì, ma tsmukan,

Quote from: Nusumea Tirea on August 19, 2010, 12:09:00 AM
awsome work! I'm still grinning since the start of the chapter.

Just visiualize that whole group sitting around Jack singing.
OME what a picture

Irayo for the kind words. Ftxozä you like the chapter! It became what it is thanks to your contribution, which I think is magnificent. :D
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

Nusumea Tirea

And many many thanks to Le'eylan for the corrections  :)

Puvomun

Quote from: Nusumea Tirea on August 19, 2010, 06:38:33 AM
And many many thanks to Le'eylan for the corrections  :)
Mllte, her helping you so fast was great! Irayo, ma Le'eylan!
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

'Ì'awn Menari

AWWWWWWWWWWW you got Txonway down pat :D *glomps*

awesome chapters ^^
Lord and Lady Bless )O(
and before I forget...
Eywa ngahu! =D

Puvomun

Quote from: 'Ì'awn Menari on August 19, 2010, 09:05:35 AM
AWWWWWWWWWWW you got Txonway down pat :D *glomps*

Ohhh! Glad about both thats!!
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

Niwantaw

WOOOOOOOOOOOO I AVOIDED THE SINGING (I think)
Only mostly AWOL.

Puvomun

Quote from: Tawtewng on August 19, 2010, 09:32:23 AM
WOOOOOOOOOOOO I AVOIDED THE SINGING (I think)
You may live to regret that comment.... Waahahahahahahaaa!!

*runs off to sharpen quill and grind inkstone
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

Niwantaw

Only mostly AWOL.

Puvomun

Language question again... "It is good (to do something)"
The "it is good" part... (meaning of 'I feel good') I translated that by "Lu sìltsan", which probably is mostly wrong, lacking my skill with in-, pre- and suffixes. Any advice from the gurus? Irayo! (I do learn from this, really!)
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

'Ì'awn Menari

Lord and Lady Bless )O(
and before I forget...
Eywa ngahu! =D

Muzer

Quote from: Puvomun on August 19, 2010, 09:53:40 AM
Language question again... "It is good (to do something)"
The "it is good" part... (meaning of 'I feel good') I translated that by "Lu sìltsan", which probably is mostly wrong, lacking my skill with in-, pre- and suffixes. Any advice from the gurus? Irayo! (I do learn from this, really!)

You would use fwa here. This is used when you wish to use a whole sentence or clause as a noun in another. So in this case, you could have:

Lu sìltsan fwa kemo si
[21:42:56] <@Muzer> Apple products used to be good, if expensive
[21:42:59] <@Muzer> now they are just expensive

Puvomun

Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

Lolet

Quote from: 'Ì'awn Menari on August 19, 2010, 09:05:35 AM
AWWWWWWWWWWW you got Txonway down pat :D *glomps*

awesome chapters ^^

Using real LN members and their mates was a GRAND idea, btw.

Puvomun

Quote from: Lolet Maticay Tsam'Tirea Omatikaya on August 19, 2010, 01:10:08 PM
Using real LN members and their mates was a GRAND idea, btw.
HRH! It mainly constituted of laziness, as that saved me thinking up characters!  ;D

But I am really pleased, happy, nitram that you like it! I am quite certain you are going to like the end of the chapter 7 / start of chapter 8. Rakan might be a wee bit less amused, but hey, he'll live. :D
These two (1.5 so) are 'in progress', in the raw, and need a lot of hammering and chisel-work before they are acceptable for LNa'vi consumption.
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

Lolet

I like all the chapters, I smile when I read them.  ;D Rakan will probably pout though. hrh  ;D

archaic

Pasha, an Avatar story, my most recent fanfic, Avatar related, now complete.

The Dragon Affair my last fanfic, non Avatar related.

'Ì'awn Menari

Both me and txonway like the chapters ^^. 
Lord and Lady Bless )O(
and before I forget...
Eywa ngahu! =D

Lolet


'Ì'awn Menari

Lord and Lady Bless )O(
and before I forget...
Eywa ngahu! =D

Puvomun

Lolet and Rakan will have an interesting scene in chapter 7...
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.