eywa's thief-COMMENTS!

Started by guest6785, August 24, 2010, 08:24:52 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

guest6785


Puvomun

Fun to read though, and I like the fresh approach of how to see Na'vi! :-)
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

Duma Vadamee {Aungia Tsawkeyä}

Quote from: Puvomun on August 24, 2010, 01:00:19 PM
Fun to read though, and I like the fresh approach of how to see Na'vi! :-)
i agree need more ch's! lol

old gallery link?id=2254[/img]

Ean Hufwetulyu

I waiting for the next chapter. ;D
Eywa Ngahu Smukan si Smuke.

Muzer

[21:42:56] <@Muzer> Apple products used to be good, if expensive
[21:42:59] <@Muzer> now they are just expensive

guest6785

I modified and changed the story a bit,so it should be fine now.

And here's a preview of my next chapter-two big surprises part 1 and 2
snippet-"the tribal olo'eyktan wants we to visit him.I feel something's big is going to happen"

guest6785

Hey guys! second chapters up with two parts!

Puvomun

Neat! Nice touch also to supply a Na'vi translation! :)
Krr a lì'fya lam sraw, may' frivìp utralit.

Ngopyu ayvurä.

Tsamsiyu92

I know all those Na'vi words, but I find it a bit strange that you replace english words with it. Most others use Na'vi words when the narrator is Na'vi and lack the english word for a thing s/he is reffering to (i.e. plants and animals). Na'vi is also used in dialogue.

Just my opinion, not an order, just contenue as you wish.

guest6785

Quote from: Tsamsiyu92 on August 30, 2010, 04:06:02 AM
I know all those Na'vi words, but I find it a bit strange that you replace english words with it. Most others use Na'vi words when the narrator is Na'vi and lack the english word for a thing s/he is reffering to (i.e. plants and animals). Na'vi is also used in dialogue.

Just my opinion, not an order, just contenue as you wish.
well,it's that i'm just a beginner,so I really don't know much words(unless there is a language translator!)

Dreamlight

"Gaytxoa" is an "illegal" word.  No voiced stops/plosives.
http://www.reverbnation.com/inkubussukkubus
"Peace on Earth" was all it said.

Tsamsiyu92

Quote from: Dreamlight on August 31, 2010, 12:38:49 AM
"Gaytxoa" is an "illegal" word.  No voiced stops/plosives.
It might be just a typo of ngaytxoa or he uses the old way of writing, which we can find in some of the old cannon sources, where ng=g and ts=c.

guest6785

just half-way in my second part to the chapter.

Dreamlight

Quote from: Tsamsiyu92 on September 01, 2010, 04:00:09 AM
Quote from: Dreamlight on August 31, 2010, 12:38:49 AM
"Gaytxoa" is an "illegal" word.  No voiced stops/plosives.
It might be just a typo of ngaytxoa or he uses the old way of writing, which we can find in some of the old cannon sources, where ng=g and ts=c.

Urf.  You're probably right.  *selfslap*
http://www.reverbnation.com/inkubussukkubus
"Peace on Earth" was all it said.

guest6785

so I came to all that trouble just to edit the wording?
damn!