Fandom > Fiction / Fanfiction


<< < (38/39) > >>

Niri Te:

       CHAPTER 194
The roasted Yerik strips, fkxen and rolls baked by eyrina were almost finished, and people were beginning to group together for the different work parties that were needed for the day.
S’rron, John, Steve, Dale, and Sìkat had walked the moderate distance to where the furnace that they had built before Trr’ong the day before, and were getting set up to perform the experiment on the meKläm sum, when Ateyo, Pxepxi, and kofi came trotting up to the group.

     “Have you started yet”?  Asked Ateyo, of any of the scientists that chose to answer.
“Kehe, ma px’eylan, ye’rin ” ( No, three friends, soon), replied Pamela.
“We must first make the meKläm sum asom ”, ( two clamshells hot ), added S’rron.
John and Sìkat made the furnace ready, and then fired it up. John turned to Ateyo, and said, “Now we wait an hour”.
Pxepxi and Kofi looked at Ateyo, who showed her wristwatch to the two of them, what her watch would look like, in an hour.
While they were waiting for the materials in the furnace to saturate at the desired temperature, S’rron took a close look at the cross section of a piece of the shell, with a jeweler’s loupe.
“This looks like the shell is actually a conglomerate” S’rron remarked,  “The Iron seems to be encapsulated in layers within the Calcium compound. If that is the case, we could use a weak acid to dissolve the Calcium compound, but that would run the risk of contaminating the data on the chemical makeup of the shells, so we will continue with this furnace experiment”.
Ateyo had been watching S’rron study the fragments of the shell, and asked,   “Ma S’rron, how fngapvi getting in shell?”  (How do the metal flakes get in the shell?)
  S’rron responded with, “Nìlam aykläm sleyku lefngapvil fa ayuti a yom.” (Apparently, the clams produce metal flakes from the things which they eat.)  S’rron motioned for Ateyo to come closer, and both Pxepi, and Kofi, came with her, the three of them forming a semicircle in front of S’rron.
“The three of you all know about the look far things that we have, that let us look at things that are are very far away, and they are made to look close, so that we can learn about them,” she said, noticing that all three nodded their heads yes.
“Well, this thing,” S’rron continued, while she displayed the Jeweler's loupe, “takes things that are close, and makes them look much larger, so that we can learn about them too.”
Kofi tentatively remarked, “Mik’ro’skop?”
S’rron looked up at him and smiled, saying, “that’s right, you are studying to be a Botanist, and you have used Microscopes, while your yawnetu used the look far’s to study the sanhì.”  S’rron took the loupe away from her eye, and held it, and the shell fragment,  palm up to Kofi, for him to use, to look at the shell fragment with. As Kofi gingerly took the two items, S’rron instructed, “Hold the shell close to your eye, to be able to see better.” Kofi did as he had seen S’rron doing when he, Ateyo, and Pxepxi, approached S’rron.
He looked startled when he first tried, but quickly brought the shell into focus. “I can see the fngap!” He exclaimed.
“Yes, that is the metal,” assured S’rron, that is what will tell us a lot about how the ayklam live, and what they eat.”
Kofi returned both items to S’rron, who, in turn let both Pxepxi, and her mother, see what Kofi had been looking at. 
 Pxepxi handed her mother the loupe.  Ateyo put the loupe to her eye, and brought the shell into range.   “Tewti nang! (WOW!!) Nìwotx - all thing looking more big!  Fìklämur lu sanhi!” (This clam has star-freckles) But she did not relinquish the loupe.  Not yet.  She was now curious about the dust on her skin.
   “Nari si! Do eye! I having stars more on skin mine!”
  Sharon laughed.  “Yes, srane! You are covered in clam dust.  Sanhì nì’ul mì txaleng ngeya!”  (More star-freckles on your skin!)
  Reluctantly, Ateyo returned the In-Eye-Mikroskop.

“I think that the little flecks of metal that you see deposited inside the Calcium of the shell is placed there by the klam as a reserve, in case the iron level in the creature’s blood, gets too low,” S’rron instructed. She went on to explain, “We had creatures that did the same thing near hydrothermal vents, in the Oceans on Earth. They may be the only things that are left alive on Earth, as long as the Oceans don’t boil away. Some of the creatures that can do these things we called extremophiles.”

John and Sìkat walked up on the conversation, and John said, “Are missing class?”
“Perhaps a little,” replied S’rron, “I was explaining about the extremophiles that we had on Earth to my three friends here.”  Sìkat turn to Ateyo, Pxepxi, and Kofi, and said, “They weren’t just on earth, but we have found them in other places in space as well. We found some on a place that was close to ‘Rrta, that was called Mars.”
S’rron picked up where Sìkat left off,  “ Back in the late 20th century, a type of creature that could live in very, very cold places was found on ‘Rrta. It was in a place called Canada. When we found it, we only knew of things that could only live where it was very, very hot. We thought this was important, because we were just beginning to go to other places that Eywa created in the 21si century, first to Mars, and then to Enceladus. Both of those places are VERY cold.
A microbe was discovered in the Canadian high Arctic that thrived at the coldest temperature then known for bacterial growth.”

John then joined in with, “Researchers found the newly discovered bacterium, Planococcus halocryophilus OR1, in permafrost — permanently frozen ground — on Ellesmere Island. The organism thrives at 5 degrees Fahrenheit (minus 15 degrees Celsius), and it held clues that life could be able to adapt to be able to live on Mars, or Saturn's moon Enceladus, where temperatures are well below freezing.”
Chip had walked up on the discussion and added, “The microbe lives inside veins of salty water, and can survive because the salt prevents the water in the veins from freezing. The bacterium can remain active and breathing at temperatures down to at least minus 13 degrees F (minus 25 degrees C) in permafrost.”

In an attempt to lighten the mood, for the three non college trained scientists, John said, “Letsunslu livu tìfmetok. Srake, ayngaru pxaya aysìpawm?”  (It is possible that there might be a test.  Any questions?)
   Ateyo raised her hand as if in Grace’s learn-place.  She looked Sharon in the eye and asked the question that was burning inside her;
 “Srake, About needle you show to me how for making!?”

Niri Te:

       CHAPTER 195

 Sharon grinned at the excitement being generated by the loupe. It’s introduction filled them waiting time for the experiment.  Sharon was grateful that she had already observed the textures of the kxlämä sum (clam’s shell) before she had released it to Ateyo and company.  Once the initial shock of close-up viewing had worn off, each Na’vi was eager to view something in detail; hair, bone, a grain of sand, a patch of skin.  It was with great reluctance that Ateyo finally returned it to Sharon.
 “Ayoengaru lu irayo seiyi skxomur nari si nìno ayu.” (We thank very much for opportunity to observe in detail!) It was with great reluctance that Ateyo finally returned the loupe to Sharon.
 “Ayoengaru lu irayo seiyi skxomur nari si nìno ayu.” (We thank very much for opportunity to observe in detail!)
 Sharon was pleased that Ateyo had returned the loupe.  She had to admit to herself that she actually worried that it would be returned at all.  She wondered how difficult it would be to create a new one.  She changed the subject in her mind and turned to Ateyo.
  “Ye'rìn ayoengal fayut, aykemical,  pefnel nari si tsivun faya sum lu ngopfa.” (Soon we can see of which type of things, chemicals,  these shells are created.)  Ateyo look confused. Sharon tried again. 
  “Ayoe tsun nume pefya Eywal ngop foti.” (We can learn how Eywa created them.)
   Ateyo’s eyes focused inwards as she tried to decipher the meaning.  Who could claim to know HOW Eywa created anything.  She just DID.  Kem-ì-kal. Kem means DO, but that is a Na’vi word.  How? The shell was created of shell.  How could it be anything else? And yet, she remembered the shiny objects produced when her fire got too hot beneath the shell.  As if to answer her unspoken question, Sharon continued;
  “Txo lu fngap nemfa sum, kxawm sleyku aynitìls.” Sharon paused.  Aysä'otsìp apxi.” (If there is metal within the shell, perhaps we can produce needles.) She had invented the word for needles but evidently, the meaning was lost on Ateyo. So she explained, Little tool sharp.  Finally, Ateyo grinned with recognition.
 “Aynitìl!” She exclaimed.  She finally remembered the word which S’rron had taught her. She wondered why Sharon had added an S to the end of the word, but decided not to be bothered by details.
  She wanted very much to speak of creating needles, but now S’rron was talking with Kofi and the other Si-’en-tìts.

As the Mipa Na’vi Scientists were waiting for the experiment to finish, S’rron turned to Ateyo, and said  “we will see in a few minutes, what the chemical makeup of the shells is, and then, we will be able to learn if you can make your needles from the shells.”
Kofi asked the scientists, “These creatures on ‘Rrta could live in hot or cold, and could eat things not plant, or Animal?”
John answered, “That is true, they could use chemicals to live, and not have to eat plants, or animals. They didn’t even have to be in water, they could live in the dirt.”
Ateyo got wide eyed, and asked, “They could live in the DIRT?”
Sìkat answered Yes, and the dirt could be very very hot, too. Those creatures were called Hadesarchaea, and they were found in the Yellowstone National Park hot springs in Wyoming and within the White Oak River estuary in North Carolina. By carefully sequencing the genome of these surface-dwelling Hadesarchaea, the researchers were able to identify key genes responsible for controlling metabolic processes.
“By comparing the metabolic genes of Hadesarchaea with those of other microorganisms, we figured out that Hadesarchaea had a rather versatile metabolic repertoire.  Genes associated with the oxidization of carbon monoxide were found, meaning that they may use a considerably rare form of chemosynthesis. They had adapted, long, long ago, before the first Humans lived on ‘Rrta, to use whatever forms of carbon seep down to these nearly-inhospitable depths, making them “scavengers” in a manner of speaking. In addition, their relatively small genome means that they use very little energy in producing nutrients or replicating themselves.

Ateyo blinked her eyes, and sat down on a rock. Chip turned to Sìkat, and said, “Give Ateyo a break, I think that she is suffering from information overload”.
  Sharon came and sat next to Ateyo and reassured her, “Eywal tsun ngop pxeya ayswirä mì fya’o pxeya si akosman.”  (Eywal can create many creatures in many ways and wonderful.)
Ateyo blinked and craned her head upwards to the si-’en-tits who were gathered.
     “Srane.” Replied Ateyo.  “Slä sleyku ayoel aynitìls?” (Yes, But can we produce needles?)
 Ateyo was surprised when Sharon slapped her on the shoulder and said, “Ma Ateyo. You truly have a one-track mind!”S’rron sat next to Ateyo, and said, “If Eywa wants to make a creature that can live somewhere special, she knows how to do it”.

Niri Te:

          CHAPTER 196
Ateyo smiled at S’rron and said, “yes, Eywa can make special creatures for special places. I will go to help build the yaney amip (new canoe) for Sanhìa Sute”.
S’rron smiled and said “EYWA ngahu”, to Ateyo as she turned and headed towards where the new canoe was being built.
S’rron turned to the forge, just as the molten iron was drawn from it, and into a sand cast receptacle, so that the iron’s quantity could be determined.
 “Aìììììììììììììììììììì!!!!!!!!!!!!!!!!” Ka’alani let out such a shout that EVERYONE in the camp turned, and looked towards the Canoe building site, a quarter mile away.
“What was THAT?” asked Chip, “did someone get hurt?”
“Let’s go see”, advised Sikat, and everyone took off running to the canoe building site, as fast as they could. John, S’rron, and Sikat all broke into the clearing in a dead heat, with Chip, and Steve only half a stride behind. Only an additional stride back, was Jim, limping a bit, due to a slightly injured big toe.

What they saw, as they trotted across the grass, was a large group of people surrounding someone lying down on the ground, on the far side of the canoe.  Tatyana, the Medical Officer from  S’rallta Tamas’ Starship, was bending over the woman in distress.
About the time that Dan was about to voice his fear that someone was badly hurt, three things happened almost simultaneously. The crowd parted slightly, the mipa Na’vi noticed that it was a very pregnant Ka’alani laying on the ground, and Ka’alani let out such a shout that EVERYONE in the camp suspected it was time for her to deliver her baby.
With her latest cry of pain,  Aysahìk rose enmasse and took her firmly by the elbows. Raising her to her feet, they guided her down the path to the lagoon.

Sikat asked the others in the small group of Scientists, “What do you think we should do?” John replied,  “we should hang back a little from the main group, but follow them. If Ka’alani has any complications, S’rron and I can fly her to Blue heart in a Sampson. If not, we can just offer moral support.”  All of the scientists did just that, but did not enter the lagoon. They sat in the sand, right at the shoreline.
Ka’alani’s tolfìn swam over to be with her, and slowly swam in circles around her.
  Soon the aysahìk and aytolfìn were encircling Ka’alani.  Tatyana and their two Pandoran Dolphins were supporting Ka’alani, because her contractions were persistent and frequent, and caused her to bend into the water.
 “Aìììììììììììììììììììì!!!!!!!!!!!!!!!!” came another cry.  Those who had not been involved until then, came running and arrived just in time to see Ka’alani lift her baby boy towards Eywa with a triumphant though tired shout of joy.
  “A BOY! ‘EVAN! Ayngaru ‘EVENGAN!” (To us is a BOY!) shouted Taifa’ana’e, who was covered in soot from the burned tree, as he  approached his muntxate. Kofi followed close behind, also covered in soot.
“Yur säpi! Yur säpi!” (Wash yourself!  Wash yourself!) called many voices. Taifa’ and Kofi splashed water hurriedly upon their bodies.  Someone produced large seaweed leaves to serve as wash-cloths.
The effort was only somewhat effective.  They each flanked Ka’alani and her baby, black streaks of sweaty soot persisted.
  “Prrnen ke tse’a ngar tafral tìlam ngar!” (The baby won’t see you for the reason of your appearance.) scolded Ka’alani.  But Taifa’ had already gathered him in his arms.
 “Stum ke, hufwa po livu Kameie oer!” (Almost not, although he will SEE me.)  Taifa’ didn’t know if it was customary, but he offered his tswin to the infant.  He was rewarded with the wide-eyed regard of his baby boy.
  “He is beautiful! Po lu alor!” He reluctantly returned his infant to Ka’alani’s eager arms.
“Vomuna ayzekwa sì vomuna ayvenzek.”  He observed soberly.  Ten fingers,  ten toes.  For some unexplained reason he was disappointed that his child would have the characteristic mark of a Mipa Na’vi, and not the customary eight fingers and toes of full-blooded Na’vi.
  “Rä’ä sngum sivi venìri, Ma Taifa’,” reassured Ateyo. Do not worry about feet. To you is a fine boy and healthy!”
  Taifa’ did not really hear Ateyo, he was carefully embracing his new family.
S’rron turned to the others in her small group, and said, “ Our clan now has a new member.”

John asked, “don’t you think that we should go take our yaney, and get some fish for a Ftxozä in honor of this birth?”  S,rron, Chip, Steve and Dan all agreed, and Chip turned to Sikat, and said, “Come on, you can learn how we go fishing on Pandora.”

Niri Te:

    CHAPTER 197

Sharon put down the piece of broiled fish that she was nibbling on, and said, “ So what do you think of the way that our little ‘Olo does things, out here in the boonies, far away from Blue Heart Sikat?”
Sikat accepted the piece of ‘Usem Payoang, (Cooked Fish), and reflected, “That ceremony last night for the birth of the son born to Ka’alani, and Taifa’ana’e was really something. When you guys celebrate something, you don’t make an early night of it, there were people still going strong when we went to sleep not long before Trr’ong. (daybreak)”.
“That’s true”, replied Chip, “But most of the celebrants, are still passed out on the beach”, he noted, as he pointed to the Na’vi bodies still sleeping on the beach, two hours after sunrise.
S’rron, Pamlala,  John, Chip, Steve, Dan, and Sikat, were all camped out on the low grass covered hillock, about 50 feet above, and at the edge of  the beach. They all thought that the knee high grass would be a soft place to sleep, and their height above the celebrants on the beach, as well as the grass that surrounded them, muffled the noise of the Ftxozä that continued while they slept.
“How long do these ceremonies go on”? Asked Sikat.
“Most everyone will be ready to continue with daily life as soon as they wake up, and get something to eat”, counseled S’rron, “but any group activities will have to wait until the last member of that group is ready”, she concluded.
“How long do you think it will be, before Ateyo starts bugging you about using the shells of clams to make her needles S’rron?” Asked Chip.
“I’m going to try to make her understand, that for anything more than one or two presentation needles, it is NOT a resource viable operation. We can make one or two for her, but no more than that, to do so, would squander our very finite fuel sources”.
“I don’t envy you telling her that,” replied Steve.
“Oh I’ll get Tai Tae Ao to help me explain it to her,” replied S’rron, with a smile on her face.
“Do you want us to disassemble the oven.” Asked Dan.
“No I think that might make Ateyo think that we are trying railroad her idea into oblivion, I think we need to help her realize this is the correct decision, before we move the oven. S’rron changed subjects with “Why don’t we go and check out how far the people got with the  yaney (canoe), for the ‘olo of S’araltayä Sanhisip, before the baby was born?”

  Seven mipa Na’vi trotted to the clearing, where the yaney in question sat, partially completed. The fires in the interior of the hull, had been extinguished, to prevent them from burning through the hull of the craft.
“Well,” stated John, “What do you think we should do”?
“I think that we should quietly ease on down to the beach with our snorkeling gear, and ask someone in Authority, if the people on the beach are going to rekindle the fires in the canoe, or if we can do some diving.” replied S’rron.
 “Tell them we are going to get some seafood for Txonä Wutso, and I don’t think that we will have any problems.” suggested Pamlala.

The ‘Olo Ao Txampay walked across the beach, straight for a group of Na’vi that were talking around a freshly started fire.
At the fire, Kofi rubbed his head with his hands, and Taifa’ana’e asked his son,” Pekem nul 'nga?” (What did you do wrong?). “ Oel namäk Kava nìhawng."  (I drank too much Kava), was Kofi’s reply. Taifa’ pit his arm on Kofi’s shoulder, and said “Nga nivume” (you will learn).
As the ‘Olo Ao Txampay neared the group, they noticed both Tai Tae Ao, and Ateyo in the group. Once greetings were exchanged, S’rron addressed the group as a whole, but faced Tai Tae Ao, and Ateyo, and asked, “Is it OK if we go and get something to cook for Txonä Wutso?”
Tai looked at his muntxate, and she nodded. “Sure,” he said to the group. As they started to head to the water, Tai asked, “ would you like a few of us to bring a yaney, so that you can store the fish in it?”
“That would would be a great idea, it would save us a lot of time, replied S’rron.
Tai, Taifa, and Kofi paddled a yaney out in the water, following the divers, as they slipped between the waves.
Each of the Divers carried a speargun that had been manufactured on either the Sanhisip they arrived at Eywa’Eveng in, or, in the case of Sikat, Blueheart Gate.

The first time that Sikat saw one of the Pandoran shrimp, he froze for a moment in the water. They looked like a cross between a shrimp and a lobster, and they were, to him, huge.  Once over the initial shock, however, he speared them with the best of his clan members. Over the course of several hours, the divers collected only about two percent of the local shrimp, and still had enough to feed everyone that lived at the Slär Mektseng, (Gap Cave).
On the trip back to shore, The divers, and the three in the canoe, all, in their own way, offered their thanks to Eywa, for the bounty of the harvest. Once on the shore, several teen aged Na’vi with woven baskets, made several trips each, bringing all of the shrimp to the ‘usem, (cooking fire).

By the time that this task was completed, those that served the people by cooking, served Fkxen (vegetables) to everyone that needed something before the Txonä Wutso was served, while they cleaned, and smoked the Tsrimp, after those preparing the evening meal gave thanks for the sacrifice that the creatures made.
S’rron and her clanmates smelled smoke that was coming from the yaney, so they headed in that direction, munching on the rolled up veggies that they received from the food serving line.
Once at the yaney, they were informed that the fires would be tended until after Txonä Wutso, and then the coals and som aytskxe (hot rocks), would be placed within the hollowed out portion of the canoe.
S’rron asked if the clan could help, and half were sent looking for properly sized stones, while the other half went off to acquire more wood for the fire.
Mesyok alu 'in lam Fkxor salew krr nìwin (Time passes quickly for one with busy hands), and before long, the conch shell was sounded.

After the Na’vi said goodbye to the Tswake, (sun), everyone made their way to the communal eating site, for a meal of smoked Tsrimp, and camaraderie.

Niri Te:

          CHAPTER 198

 People gathered for the rewonä wutzo (morning meal), shading their eyes, holding their heads and moaning.  Sympathetic aysahik provided various teas, purported to be a sure cure for a hangover.  Leftovers from the previous meal were extracted from the carved case kept in the wet sand (which served as refrigeration.)  Morsels were wrapped in leaves and served as a tsyey, a snack.
  But everyone noticed the noisy arrival of the Undersea Renegades,  hauling in their days catch of fayoang. Fish.
   Ateyo was amazed at the huge haul of fish.  “Ma S’rron! Ke txana krr mìso nga. Pefya stä'nì ngal fayoang pxeya atxan?! (Sharon! You weren’t gone very long.  How did you catch so many fish?)
Pamlala slapped S’rron playfully on the belly, “Salew! Peng ayngar!”(Go on. Tell them!)
 “I was waiting in the front of the canoe, laying back with my braid in the water. The dolphins told me where to find a huge school.  In fact, they rounded them up for us!” she explained in both languages.
 Those who were upright and coherent nodded in appreciation.  Dale Garbacki mentioned, 
  “Fula safpìl asìltsan, alu pawm aytolfìnit. Oel tsat zerok.” (That is a good idea, which is to ask the dolphins.  I will remember that!)
 S’rron sat down between Pamlala, and John on the log, in front of the cooking fire for the morning meal.
“Well it looks like everyone is enjoying the Fayoang,  that we harvested this morning, and Ateyo wasn’t reminded of the clams, and needles by her dinner.” observed Sikat from behind S’rron’s right shoulder, as he sat down with a three pound “Fayoang” on his serving leaf.
“I’m going to talk with Tai about how best to approach Areyo with the concept, that while we CAN manufacture a few presentation needles for her, it is HIGHLY wasteful of precious fuel to do so”, noted S’rron.
Sikat volunteered to accompany S’rron, and whoever went with her, on that mission, as a Scientific and Engineering backup.
“I’ll go too”, added John, “I don’t think that she will give up without a fight, or at least an argument”.
“I suggest that we all finish eating first, and wait until she, and Tai are finished as well” cautioned S’rron.

 The morning proceeded with Tael Karbaki’s crew opting to sleep off their hangovers. Conversation among those who remained turned to things of scientific inquiry.
 Ateyo started the conversation. “Ma S’rron. Srake. Nga lu tsun wintxu oer fya’o ngop aynitll fa Kxlämä Sum?” (Sharon, Yes/no, you can show me the way to create needles from clam shell?)
Stifled groans were heard from her crew. Sharon thoughtfully folded and refolded her tsyey (snack roll) as she carefully considered her thoughts.  Ateyo read her body language and prepared for the worse.
 “Fì’u lu ngäzik. Tung oer krr atxan fya’o oeyktìng.” (This thing is difficult.  Allow me more time to explain.) “Fìtxon, mawkrr txonä wutzo.” (Tonight after night meal.)
  Ateyo looked up solemnly and bit her lip nervously before admitting;
“Tam, tam, Ma S’rron. Fivmi oer ne tslam.  Mawkrr txonä wutzo.” (There, there, Sharon. I will try to understand. After night meal.)  Sharon could see what a brave face she was putting on in view of this seemingly tragic news.  She tried to turn the conversation to a more positive note. 
  “Oel tslam fula ngat namume ngop sä’o alahe.”I understand that you learned to created another tool?”
  “Srane!  Oel ngamop tstal txana pxi.  Ma Twiti samar pum trram ne ‘aku ta’leng ftu fayoang apxa.” (Yes! I created knife sharp very. Tweety used it yesterday to remove skin from a big fish.)
 “Srane, Ma Tsmuke! Lu txana pxi, ulte tìkangkem seiyi. Win sì ahino.” (Yes my Sister.  It is very sharp and it works well. Fast and precise.) “Sunu oer fìtstal ulte oer yawne oeyä tsmuke ahona!” (I like this knife and I love my adorable sister.) After hugging Ateyo, she unsheathed her knife and presented it to Sharon for inspection purposes.
  At this point, Kofi wandered into the conversation, unsteady on his feet and reeking of last night’s Kava.
  “Tsatstal lu hino. Tìkangkem tsulfätu aswey.” (That knife is fine. The work of the best master craftsman.) “Ulte po lu oeyä Sanu.  Txo oel pxawm poti, po ngivop pum oer.” (And she is my Mom.  If I ask her, she will make one for me.)
With false bravado, he snatched the knife from Sharon’s hand and tossed it, and caught it in his hand, But did so BY THE BLADE.
  There was a moment when time froze.  All conversation stopped. A look of horror was stamped on some faces, though on others, a look of disdain.
  On Kofi’s face, a look of shock, which distorted into a shriek of pain.  Immediately, Sharon grabbed him by the wrist, to slow the  arterial blood flow. 
  “Tatyana!  Tatyana!  Medikit ayoel kin.  MEDIC!”  Ateyo grabbed a handful of seaweed to staunch the flow. The saltwater was stinging, and Kofi was trying to put on a brave face, though ultimately, he felt like a fool. 
His friends from the Crew, and his own little olo’ were jeering and mocking him.
“Pe’u livu ingyentsyìp ngeyä nìhay?”  (What is your next trick?)   “Nga lu skxawng anawma, Ma Kofi.”  (You are a great moron, Kofi.)
 “Oììsss!” hissed Pxepxi. “Po lu eyktanay.” (He is a junior leader.)

The jeering and taunting increased, and Kofi groaned inwardly, knowing that Pxepxi had only tried to garner him some respect.
   Suddenly, another figure emerged from the crowd.
  “Oììsss!” hissed Tatyana. The younger fellows immediately became quiet.
  Tatyana, having been a medic on the Starship crew, was well prepared with her emergency kit on hand.  She made Kofi lie down on a matt.  He was looking rather pale, a common reaction when One sees One’s own blood.  It wouldn’t do to have him faint in front of his crew.  He had already embarrassed himself enough.  As Sharon released her grip, she removed the seaweed compress.  The wound immediately filled with blood.  But Tatyana disinfected her own hand and examined his.
  “Fmawn asìltsan lu skxir talengä.   (The good news is: It is only a flesh wound.)  She turned to her own son, Vladimir.
 “Ma Vlad, rutxe, zämunge oer “U’ alu Ta’leng Ngop.”  (Bring me the thing which is Skin-Create.)
Within minutes the bleeding was stopped, and the new skin was in place on Kofi’s hand.
Tatyana gave Kofi’s hand a final inspection, and said, “I don’t want you doing any work with this hand for two days”. He nodded, and looked at S’rron, saying, “ I have never seen anything so sharp, why is that so?”
S’rron looked at the young Chief and promised, “Tonight, I will explain why this is so.
With that, she looked at Pxepxi, and Ateyo, smiled, and walked up over the hill with the rest of her ‘Olo.


[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version