International / Multilingual > Français (French)

{Apprentissage} Le blog de Paul Frommer est en ligne...

(1/7) > >>

R One:
Kaltxì,

Ben ça alors, personne n'a remarqué la naissance du blog http://naviteri.org/ ? Y'a même une leçon de Na'Vi, avec plein de vocabulaire !

Au travail !

/R One

xelloss:
Kaltxì ayngaru !

Whoua !
Txantsan, oe peng !

Za'u, za'u, aynga nìwotx !
SpoilerLa belle interro !  ;D

Ma R-One... Ngaru fìkarmati teiìng oel set nang
SpoilerNga-ru fì-karma-ti t-ei-ìng oe-l set nang
SpoilerJe te donne maintenant ce karma

Nawma Pawl ayoenghu frakrr !

Walter37:
R One, bravo pour la trouvaille !

Xelloss, je sens que le Na'viri lì'fya va bientôt changer de version !

Spoiler: Trad' de Gaïal'1 ) Tìkangkemvi : Projet, partie d'un travail.

2 ) Soyez sûr de bien faire la différence entre les deux sens de "commencer" :
-Forme Intransitive (comme dans “Le travail à commencé”—Tìkangkem sngolä’i).
-Forme Transitive (comme dans “Elle commence le travail”—Poel tìkangkemit sngeykolä’i).

3 ) Nì’i’a : Finalement.
/!\ Le Na’vi possède diférents morts pour "finalement" : /!\
-Nì’i’a est "finalement" dans le sens "Enfin !" - "J'ai finalement fini !".
-Nìsyen est "finalement" dans le sens "Pour finir..."-“Finalement, nous devons voir la question du budget.”.

4 ) Pìlok : Bolg.

5 ) Tsulfätu : Maître dans un art, une compétence. Expert.
/!\ Expressions relatives : /!\
-Tsulfä : Maîtrise.
-Tsulfä si  : Maîtriser.

6 ) Numtsengvi  : Classe scolaire.

7 ) Rofa (Adaptatif-) : À coté de...

8 ) Pum : Possession, chose possédée.
Pum est utilisé comme un "nom factice" avec le cas génitif pour former des "possessifs disjonctif" - c'est-à-dire des mots comme "le mien", "le vôtre", "le leur". Exemple : Kelku ngeyä lu tsawl; pum oeyä lu hì’i. (Ta maison est grande; la mienne est petite.)

9 ) Krro krro : À l'occasion.

PS : Xelloss, si je me suis gouré, préviens moi.

xelloss:
Kaltxì ma Gaïal' !
Ulte Kaltxì ayngengaru !


--- Quote from: Walter37 on June 26, 2010, 06:36:53 pm ---R One, bravo pour la trouvaille !
--- End quote ---
En effet, il mérite ses karma  ;D



--- Quote from: Walter37 on June 26, 2010, 06:36:53 pm ---Xelloss, je sens que le Na'viri lì'fya va bientôt changer de version !
--- End quote ---
Je ne vois vraiment pas ce qui te fait dire ça  ::)
Serai-ce parce j'ai actuellement le nez dans me nouvelle version ?


--- Quote from: Walter37 on June 26, 2010, 06:36:53 pm ---PS : Xelloss, si je me suis gouré, préviens moi.

--- End quote ---
Tes trad' dont justes  ;)


Mipa aylì'u ayngahu frakrr !

tìrey tsawke:
Superbe !! Merci beaucoup !

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version