"as X as possible"

Started by Tìtstewan, October 26, 2012, 06:57:13 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tìtstewan

Are there any possibilities how to say "as X as possible"?

English:
so fast as possible

German:
so schnell als möglich

Romanian:
așa repede cât este posibil

Na'vi:
nìftxan win sko letsunslu
But the this one doesn't make sense. :(

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Tirea Aean

#1
No one knows for sure.

We know that Noun1 is as fast as Noun2 is:

Noun1 lu nìftxan win na Noun2
or, (if Noun2 has already been established in conversation,)
Noun2ìri lu Noun1 nìftxan win.

So, My best approximation is

nìftxan win na tìtsunslu.
As fast as possibility.

The only problem with this is the same problem with "po lu txur to tìtxur".

In order to say X is faster than Y, Both X and Y have to actually be fast. and X has to be more fast than Y. Here, possibility, being an abstract noun, cannot really be fast. So to say something is faster than it doesn't make sense. But of course, maybe this is an idiom.

At the end of the day, Here's my workaround:

Ke tsunslu fwa po livu win nì'ul
It's not possible for him to be faster.

Which implies: 1)He's fast. 2)He cannot be faster because it is impossible. Therefore, He is as fast as possible.

And there's nothing sketchy about that.

Tìtstewan

I opened this thread, because this constellation in Na'vi Proverbs thread: click

"so fast as possible" was just an example. :)

Quote from: Tirea Aean on October 26, 2012, 07:15:42 PMKe tsunslu fwa po livu win nì'ul
It's not possible for him to be faster.
That sounds good!

Quote from: Tirea Aean on October 26, 2012, 07:15:42 PM
The only problem with this is the same problem with "po lu txur to tìtxur".

In order to say X is faster than Y, Both X and Y have to actually be fast. and X has to be more fast than Y. Here, possibility, being an abstract noun, cannot really be fast. So to say something is faster than it doesn't make sense. But of course, maybe this is an idiom.
Hmm, this was exactly what my head almost did to explode. :-X
But I had hoped that would be in the context of another possibility.

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Tanri

Quote"as X as possible"

what about ..win nìftxan na fwa tsunslu:)
Tätxawyu akì'ong.

Prrton

#4
There needs to be an official canonical decision about this. Several folks have thought about it for a long while. It's not simple as it might seem. One of the problems is that in English "as X as possible" forms both "wrapped" adjectives which are adverbially modified and adverbs and the superlative is implied.

- I want my soup as hot as possible.
- I want the soup to be as hot as possible.
- Please warm the soup up as hot as possible.

There is a problem also that "possible" in this situation literally means "pragmatically possible". You don't want the soup to be 2,000° because it would burn through your body as you drank it.

So, what does New oel wutsot asom nìnän nìswey. mean?

I would argue that swey inherently includes the pragmatic attribute of as X as possible that the phrase itself overtly lacks in English.

Again, K. Pawl is going to have to make some calls on this.

This is a tough one.


Plumps

Ngay nìwotx, mllte ngahu, ma Prrton.

Also, let's look at a very common example of English 'as soon as possible' which is dealt with in Na'vi with an idiom sre fwa sngap zize'.

I mean to say that the whole construct of 'as ___ as possible' could be dealt with in an idiomatic fashion...

Lance R. Casey


// Lance R. Casey

Prrton


Tìtstewan

Lu win txantxewvay.
Be fast as possible.

:)

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-