Honorific third person

Started by `Eylan Ayfalulukanä, April 01, 2013, 03:37:14 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

`Eylan Ayfalulukanä

We have honorific forms for first and second person pronouns. But as far as I can tell 9or I am being a real noob), we have no honorific third person form. So, if I want to say 'He is risen' (in an Easter sense), I have a hard time with anything for 'He' except poan. I have been using pohan, as this seems close, but is no where near 'official'. Or, is this something I should do with word order, such as lu rusey niìmun Poan?

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Tìtstewan


-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Prrton

#2
The Karyu has spoken.

See his response HERE.

So based on this I would likely refer to Jesus pronominally as 'Itan in most cases and for "He is risen." I'd say (Ne'ìm wä kitx) 'Itan reruyey nìmun.

The Na'vi probably would not understand this intuitively, but it would be a conversation starter.

~~~~~~~~~

EDIT: ne'ìm corrected thanks to human kindness. See below.

Blue Elf

Quote from: Prrton on April 02, 2013, 01:47:24 PM

The Karyu has spoken.

See his response HERE.

So based on this I would likely refer to Jesus pronominally as 'Itan in most cases and for "He is risen." I'd say (Nì'em wä kitx) 'Itan reruyey nìmun.

The Na'vi probably would not understand this intuitively, but it would be a conversation starter.
I have hard time to understand nì'em, I'm sure it has nothing common with cooking. Sweylu txo tsalì'u slivu ne'ìm, kefyak?
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Prrton

Quote from: Blue Elf on April 02, 2013, 01:55:14 PM
Quote from: Prrton on April 02, 2013, 01:47:24 PM

The Karyu has spoken.

See his response HERE.

So based on this I would likely refer to Jesus pronominally as 'Itan in most cases and for "He is risen." I'd say (Nì'em wä kitx) 'Itan reruyey nìmun.

The Na'vi probably would not understand this intuitively, but it would be a conversation starter.
I have hard time to understand nì'em, I'm sure it has nothing common with cooking. Sweylu txo tsalì'u slivu ne'ìm, kefyak?

Srane. Swey. I just typed it backwards! HRH!  ;D