Our Dictionary

Started by Taronyu, December 27, 2009, 09:23:54 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kì'eyawn

HRH.  Irayo, ma mesmuk  :)
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

Le'eylan

Letwan is listed as a noun, and not an adjective.
Krro krro pamrel seri fìtsengmì, alu oey pìlok leNa'vi
Sometimes writing here, on my Na'vi blog
=^● ⋏ ●^=

Taronyu

Quote from: Le'eylan on March 06, 2011, 08:09:37 AM
Letwan is listed as a noun, and not an adjective.

It's been known to happen.

Carborundum

We learn from our mistakes only if we are made aware of them.
If I make a mistake, please bring it to my attention for karma.

Taronyu


Eltu Lefngap Makto

Under Inflections, you say nì- is "Pro.(ductive) for adjectives only" but in A Message from Paul he uses the term "Nìaynga" (Nì- + ay+ nga), which is not derived from an adjective.
'Ivong, Na'vi!

Kemaweyan

For adjectives it's productive, i.e. could be used with any adjective. But it does not mean that it's impossible to use that with another words :)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Eltu Lefngap Makto

I get that, but it's not in the dictionary.  :)
'Ivong, Na'vi!

Taronyu

Hmm. Alright. I added a note.
:)

Eywa'eveng-tìranyu

#1949
sayrìp is declared as handsome, good looking (normally used of men)

shouldn't it be used for men or di I misunderstand something?

and at takrra: (c.w. from krr krr ...)
there should be time instead of the second krr, I guess.

MIPP

Quote from: Eywa'eveng-tìranyu on March 13, 2011, 10:54:10 AM
sayrìp is declared as handsome, good looking (normally used of men)

shouldn't it be used for men or di I misunderstand something?

and at takrra: (c.w. from krr krr ...)
there should be time instead of the second krr, I guess.


Yes, IMHO and as far as I know:
sayrìp - used for men
sevin - used for woman
Na'vi for beginners | Dict-Na'vi.com

Hufwe lìng io pay, nìfnu slä nìlaw.
Loveless, Act IV.

Taronyu


Eltu Lefngap Makto

Why does tungzup have the (ii) which indicated funny infix positioning and yet the IPA has two dots, which means there are two places to put infixes? [t-uN.'z-up^]

PF vtr. drop (ii) (c.w. from tung allow and zup fall)

Tung is a verb and zup is a verb.  I'm confused.
'Ivong, Na'vi!

Taronyu

Looks like I might have changed it at some point. I'll remove the ii. Thanks.

MIPP

#1954
Quote from: Eltu Lefngap Makto on March 16, 2011, 03:56:38 AM
Why does tungzup have the (ii) which indicated funny infix positioning and yet the IPA has two dots, which means there are two places to put infixes? [t-uN.'z-up^]

PF vtr. drop (ii) (c.w. from tung allow and zup fall)

Tung is a verb and zup is a verb.  I'm confused.

I think it is because usually those verbs take infixes in the main verb, but "tungzup" doesn't. It takes infixes as a regular verb.

Edit:
Quote from: Taronyu on March 16, 2011, 05:37:07 AM
Looks like I might have changed it at some point. I'll remove the ii. Thanks.

Ok, it looks like I was wrong... Sorry.  :-[
Na'vi for beginners | Dict-Na'vi.com

Hufwe lìng io pay, nìfnu slä nìlaw.
Loveless, Act IV.

Sireayä mokri

I think oe ke kawkrr kamä should be changed to oe kawkrr ke kamä for I never went (example sentence for kaw-).
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Sure.. ke always should be right before the word which it's related to.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Okay, here are some other mistakes from inflections section that should be fixed:


  • <ilv> and <irv> examples: aspect infixes go only into modal verb, not into controlled.
  • In fay+ example it should be these cliffs instead of these plants.
  • In tsa- example it should be that viperwolf, not that tree.
When the mirror speaks, the reflection lies.

Taronyu

Fixed tungzup back; You were right, that was why I had ii there. I forgot.

Changed those examples. Not sure what to do about ilv and irv. You guys have any examples?

Sireayä mokri

Concerning <irv> example: Kemaweyan has a very good one in his signature :)
When the mirror speaks, the reflection lies.