NN:s intermediate thread

Started by NeuraltNätverk, September 01, 2010, 01:10:04 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

NeuraltNätverk

Yeah I don't know how I feel about posting in Nì'aw

Although I did earlier with some success

Eh

I wonder whether we have a term for "according to X"

I'll suggest "nìmlltemì X + hu"

I actually wanted it for a sarcastic expression like "Says you!" ("Nìmlltemì ngahu!") but it could be like "Nìmllte fìpukhu" and so on
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

kewnya txamew'itan

I think "na poltxe X" (or possibly pxel instead of na) would be more appropriate. I'm not sure I like the adposition either in your construction, AFAIK, we've only ever seen them on nouns and neither mllte or nìmllte (which might not exist, nì is only productive on adjectives which mllte isn't) are.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

wm.annis

Quote from: kewnya txamew'itan on September 01, 2010, 02:23:32 PM
I think "na poltxe X" (or possibly pxel instead of na) would be more appropriate.

Well, neither na nor pxel are conjunctions, so that's not really going to work here either.

Quote from: NeuraltNätverk on September 01, 2010, 01:10:04 PM
I wonder whether we have a term for "according to X"

I'll suggest "nìmlltemì X + hu"

The closest expression to this semantically is tì'efumì oeyä In my opinion.  You could just use that, replacing oeyä with X-(y)ä.  I suppose another possibility is säfpìlmì oeyä.

QuoteI actually wanted it for a sarcastic expression like "Says you!" ("Nìmlltemì ngahu!") but it could be like "Nìmllte fìpukhu" and so on

"Fìfya plltxe nga!"?

NeuraltNätverk

Quote from: wm.annis on September 01, 2010, 02:58:00 PM
The closest expression to this semantically is tì'efumì oeyä In my opinion.  You could just use that, replacing oeyä with X-(y)ä.

wouldn't this sound weird with an inanimate object for X though

how about X-ism

I was thinking of this today

I just found out that tì- isn't productive in this thread (damn) but isn't this at least plausible: "tìspaw tìngopmì" ("creationism")

how about "creationist"
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

wm.annis

We've heard nothing about -ist or -ism at this point, nor any good models for such things.

NeuraltNätverk

well I emailed Paul Frommer earlier tbh we'll see what happens
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

kewnya txamew'itan

Quote from: wm.annis on September 01, 2010, 02:58:00 PM
Quote from: kewnya txamew'itan on September 01, 2010, 02:23:32 PM
I think "na poltxe X" (or possibly pxel instead of na) would be more appropriate.

Well, neither na nor pxel are conjunctions, so that's not really going to work here either.

I keep forgetting this. As I remember it there was some confusion about parts of speech when we first got them. Perhaps "fìfya poltxe X" or "X poltxe a fìfya" (with fìfya embedded in an unspecified matrix clause).
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

C'tri Atan'itan

Quote from: kewnya txamew'itan on September 01, 2010, 03:37:15 PM
(with fìfya embedded in an unspecified matrix clause).

/goes back to Beginners and hides under a tskxe.
Unil'ite: Keye'ung! \0/
Oe: FÌTSENG LU PANDORAAAAAA


GENERATION 18: The first time you see this, copy it into your sig on any forum and add 1 to the generation. Social experiment.

NeuraltNätverk

Quote from: NeuraltNätverk on September 01, 2010, 03:35:30 PM
well I emailed Paul Frommer earlier tbh we'll see what happens

Got a favorable response and he liked the idea of (tì?)reyvi (cell) but he'll be doing shizzle for the next few weeks so it will be a while before he responds to further suggestions I made.

I wonder when it's good to use "ko"

How's this:

"Pelun nga ke fpak ko?" ("Why don't you cut it out?")
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

NeuraltNätverk

One more:

A Ukrainian guy told me: "Nìngay oer nì'ul ftue lu fìkem a plltxe nìNa'vi"

Is it right?

I'm having a hard time parsing the end. "Fìkem a plltxe nìNa'vi?"

What about "Nìngay oer nì'ul ftue lu tìpuslltxe nìNa'vi"?
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

kewnya txamew'itan

I don't the gerund would work ma NeyraltNäverk because we've never seen gerunds that have any arguments (like nìna'vi would be, or subjects/objects for that matter) so I'd probably go with the original sentence although I'd use fì'u not fìkem based on Frommer's usage in the "tsun oe ngahu pivängkxo nìna'vi a fì'u prrte' lu oer" sentence (might have got a few word order bits wrong).
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

wm.annis

Quote from: kewnya txamew'itan on September 03, 2010, 04:55:48 PM
I don't the gerund would work ma NeyraltNäverk because we've never seen gerunds that have any arguments (like nìna'vi would be, or subjects/objects for that matter)

While gerunds cannot take subjects or objects, they can take adverbs.  For the material for the Good Morning America segment, Frommer produced, koren a'awve tìruseyä 'awsiteng the first rule of living together

Quotealthough I'd use fì'u not fìkem based on Frommer's usage in the "tsun oe ngahu pivängkxo nìna'vi a fì'u prrte' lu oer" sentence (might have got a few word order bits wrong).

Me, too.  There is no evidence fìkem works this way.

NeuraltNätverk

#12
Cool. That being said, you'd accept something like this?

"Nìngay oer nìul ftue lu fwa oe plltxe nìNa'vi"

Also, I'mma try to translate something I saw used as an epigram in a book I'm reading:

"In the end, our society will be defined not only by what we create, but by what we refuse to destroy."
"'Ì'amì ke nì'aw fwa tsat awngal ngop, nìwä kop fwa tsat awnga sto skiva'a, raltayìng olo'it awngeyä."

A few notes:

I'm using "ke nì'aw ... nìwä kop" for not "not only ... but also" ... would "slä kop" work as well? How about: "ke X nì'aw, slä Y kop"? There are a bunch of different configurations, I guess, and I'd like to solicit your (alu ayngeyä) opinion on what seems most correct and looks / sounds good.

"raltìng" is not a canonized word. When Frommer gets back to me I'll bring it up to him but, if I can have metaphorical leeway, "law si" might work (compare German erklären ... the inseparable prefix "er-" can be a not like "si" in Na'vi sometimes) or more obviously "tayìng olo'ur awngeyä ralit."

EDIT: For pragmatic reasons, I'd actually like to suggest: "'Ì'amì, ralit olo'ru awngeyä tayìng ke nì'aw fwa tsat awngal ngop, nìwä kop fwa tsat awnga sto skiva'a." because "... sto skiva'a" sounds better at the end.
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

Payä Tìrol

Can you use fwa like that? It appears that it's being used transitively, but it comes from Fì'u a, nominative.

Also, in the first one, can you "possess" an adjective like that, feels weird to me.
Oeyä atanìl mì sìvawm, mipa tìreyä tìsìlpeyur yat terìng

NeuraltNätverk

Quote from: Payä Tìrol on September 03, 2010, 09:01:48 PM
Can you use fwa like that? It appears that it's being used transitively, but it comes from Fì'u a, nominative.

Also, in the first one, can you "possess" an adjective like that, feels weird to me.

In which one?

"Nìngay oer nìul ftue lu fwa oe plltxe nìNa'vi"

Whatever other issues this sentence might have, fwa is appropriate. "Fwa ..." is the clause for which oer(u) is the indirect object. It is the agent here.

"'Ì'amì, ralit olo'ru awngeyä tayìng ke nì'aw fwa tsat awngal ngop, nìwä kop fwa tsat awnga sto skiva'a."

the two "Fwa ..." clauses here are what jointly "give meaning to society"; they too are agentive.
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

Payä Tìrol

Fwa in the first is fine, I mean in the second, you marked olo'it accusative, but the subjects appear to be "fwa tsat awngal ngop" and "fwa tsat awnga sto skiva'a", but raltayìng is being used transitively.
Oeyä atanìl mì sìvawm, mipa tìreyä tìsìlpeyur yat terìng

NeuraltNätverk

What do you recommend?

Think of this English sentence: "I give you an Internet."

"give" has a direct object and an indirect object.
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

Payä Tìrol

#17
My best guess would actually be fwa, but you'd have to change olo'it to olo'ur. Raltìng may actually be better as Tìng Ral, in line with the other 3 Tìng compound verbs, and it would become intransitive. /shrug.

Quote
"In the end, our society will be defined not only by what we create, but by what we refuse to destroy."
->
"In the end, this-thing-which-is-"not only what we create but also what we destroy" will give meaning to our society.
Oeyä atanìl mì sìvawm, mipa tìreyä tìsìlpeyur yat terìng

NeuraltNätverk

I see. Do all -tìng verbs necessarily take an indirect object like si verbs?

Anyway in the one that I ultimately settled on: "'Ì'amì, ralit olo'ru awngeyä tayìng ke nì'aw fwa tsat awngal ngop, nìwä kop fwa tsat awnga sto skiva'a." the only apparent fault is that olo'ru should be olo'ur. Thanks for catching that.
"Uhh ... we should put it out something that it likes and then when it comes to get it we can kill it."
"Oh yeah heh heh ... cool ... um heh ... what do flies like?"
"Uhh ... they like garbage and crap."
"Oh yeah yeah heh heh ... flies are pretty cool sometimes, yeah eh heh heh."

Payä Tìrol

#19
oeru meuia
Quote
Do all -tìng verbs necessarily take an indirect object like si verbs?
I believe so... I think the second half of the verb becomes, in effect, the direct object, sort of like how -si verbs work, but this class only appears to have the 3 examples.
Oeyä atanìl mì sìvawm, mipa tìreyä tìsìlpeyur yat terìng