'Fishy' and words with similar structures

Started by `Eylan Ayfalulukanä, June 03, 2011, 03:30:24 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Prrton on June 03, 2011, 12:25:30 PM
Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on June 03, 2011, 04:05:01 AM
This all seems rather fishy to me.

(How would fko say 'fishy' in Na`vi?)

The *meaning* or the *word*??, for the meaning...

    am'at 'eykong a ______

should work, but that's a better topic for Intermediate, kefyak?

The above exchange came up in a fun little diversion that happened on this thread, and it was moved here to prevent the thread from being completely hijacked (which I apparently seem to be very good at  :( ).

Prrton's suggestion for 'fishy' seems to be based on the meaning, and he came up with am'at 'eykong a ______, which to me meand 'There is doubt that ____ can be caused to bloom'. Besides the first use of am`a I have seen, that is a very interesting construction, and other might want to see what meaning they can extract from this interesting phrase.

The original question though, is how do you say something is ___y? English examples might be 'fishy', 'cheesy', 'messy', etc. There may be more than one way to do this.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Tirea Aean

#1
Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on June 03, 2011, 03:30:24 PM
Quote from: Prrton on June 03, 2011, 12:25:30 PM
Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on June 03, 2011, 04:05:01 AM
This all seems rather fishy to me.

(How would fko say 'fishy' in Na`vi?)

The *meaning* or the *word*??, for the meaning...

    am'at 'eykong a ______

should work, but that's a better topic for Intermediate, kefyak?

The above exchange came up in a fun little diversion that happened on this thread, and it was moved here to prevent the thread from being completely hijacked (which I apparently seem to be very good at  :( ).

Prrton's suggestion for 'fishy' seems to be based on the meaning, and he came up with am'at 'eykong a ______, which to me meand 'There is doubt that ____ can be caused to bloom'. Besides the first use of am`a I have seen, that is a very interesting construction, and other might want to see what meaning they can extract from this interesting phrase.

The original question though, is how do you say something is ___y? English examples might be 'fishy', 'cheesy', 'messy', etc. There may be more than one way to do this.

He actually said a "___ which causes a doubt to bloom" = a "fishy ___"

literally, -y is comparable to le-. but still... I think it's "fishy" to use le- every time -y is valid in English. even then, it's colloquial and used in everyday speech and isn't in dictionaries. My stepdad and I joke ALL THE TIME about how "apple-y" isn't a word. (I was talking about apple pie being appley.) It's that kind of thing. someone attaches a y on, makes the word into an adjective, most of the time from a noun. fish-->fishy (but the majority use of this word has nothing to do with a fish!)

Great question.

Toruk Makto

It will be most cool when Na'vi matures to the point we can start fooling with it the way we do English. Like with noun-y slangerisms.  ;D

Lì'fyari leNa'vi 'Rrtamì, vay set 'almong a fra'u zera'u ta ngrrpongu
Na'vi Dictionary: http://files.learnnavi.org/dicts/NaviDictionary.pdf

Plumps


Tirea Aean

matures? We can do that now. It's just that it will make people like me upset ;) alu use words like tìlenìsä'uotsyìpvituräl

oe lu letirea. I am spirity. :P

'Oma Tirea

Quote from: Tirea Aean on June 03, 2011, 11:34:04 PM
tìlenìsä'uotsyìpvituräl


I wouldn't ever expect that level of derivational insanity from any language ;)

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Tirea Aean

'u?

also, what would that even MEAN? I couldn't begin to figure it out.

'Oma Tirea

* 'Oma Tirea tsari ke new ulte ke tsun fpivìl...

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Tirea Aean

Interesting syntax you got there. Anyway, back to OP, I'll say that closest thing is le- and it's not 100% productive. not the answer you're looking for, I assume :\

'Oma Tirea

Quote from: Tirea Aean on June 04, 2011, 12:29:46 AM
Interesting syntax you got there.

A most interesting tag: [me=(user)name]*text*[/me]

Quote from: Tirea Aean on June 04, 2011, 12:29:46 AM
Anyway, back to OP, I'll say that closest thing is le- and it's not 100% productive. not the answer you're looking for, I assume :\

If only le- and nì- were a little more productive, and tì- for adjectives, too....

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Tirea Aean

Quote from: 'Oma Tirea on June 04, 2011, 12:33:55 AM
Quote from: Tirea Aean on June 04, 2011, 12:29:46 AM
Interesting syntax you got there.

A most interesting tag: [me=(user)name]*text*[/me]

Quote from: Tirea Aean on June 04, 2011, 12:29:46 AM
Anyway, back to OP, I'll say that closest thing is le- and it's not 100% productive. not the answer you're looking for, I assume :\

If only le- and nì- were a little more productive, and tì- for adjectives, too....



ACtually, I know about the me tag, I was referring to the Na'vi syntax.

yeah, yeah, if only we could develop the whole language by deriving from the 1300 or so words we have using prefixes... O the glorious wonder. ;P nah but really, sometimes it really DOES make sense to derive a word if it's related enough. stuff like brave and bravery.

ALso wanna give Prrton kudos for that nice original circumlocution in OP. I like that, however long.

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Tirea Aean on June 04, 2011, 12:40:12 AM
ALso wanna give Prrton kudos for that nice original circumlocution in OP. I like that, however long.

Hmmm. Does the fact that I could not quite grasp what Prrton was trying to mean a sign that I am doing something wrong in interpreting things?

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

omängum fra'uti

I would say more it's a sign in that he was creating an expression that was, by nature, someone colloquial, even in the circumlocuted form.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!