Przedstawcie się w Na`Vi

Started by Whatever, January 17, 2011, 08:01:06 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Whatever

#60
1.Oel yerik taramon
2.poe srìyew
3.Neytiril vewng tsmuket
4.Tsu'tey lu txura tutan
5.Peyral lu taronyu.

Tängal

Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM1.Oe taramon yerik
Nie ta pozycja jeśli chodzi o czasownik i nie te przypadki. To ja poluję na Yerika, czy on na mnie? Bo z Twojego zdania bałym się wejść do lasu :P
Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM2.Poe pxiset lu srew
Nie jesteśmy w Kanzas tylko na Pandorze. Tutaj nie tworzymy połowy konstrukcji używając czasownika "być", a drugiej z czasownikiem "mieć", bo takiego nawet nie ma. Tego wogóle nie skomentuję.
Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AMpo srìyew
Byłoby dobrze, gdyby była liczba mnoga od po.
Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM3.Neytiri vewng lu tsmuke
Co Ci się nagle to "być" urodziło? No i przypadki raz jescze.
Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM4.Tsu'tey lu txamur tutan
Wrostki ida do czasownika nie do przymitnika. Dla Twojej podpowiedzi "silny mężczyzna" to będzie txura tutan. Skąd to a, innym razem.
Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM5.Peyral lu taronyu.
No i coś poprawnie na koniec ;D

Jak poprawisz, to będą następne :P

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang

rodrygo

Tak się przysłuchję tym waszym lekcjom... całkiem udane.
W sekcjach ogólnych jest cos co się nazywa The Neytiri Project.  Uczes i nauczyciel łączą się w pary (bez żadnych skojarzeń  8) i tam sobie piszą.
Możecie tam zajrzeć i się zapisać


Whatever

#63
Tu też jest dobrze :P Ale dzieki za propozycje xd


Sprawdź tam czy dobrze ;D

Ataeghane

QuoteNo dobra, dobra wierzę, na słowo. Ale aż dziwne się zdaje, że mają zwrotną, sprawczą, a nie mają biernej. Wiem, że nie szukając daleko od nas węgierski też już zgubił stronę bierną, ale jakoś średnio mnie to przekonuje mimo wszystko.
Cóż, faktycznie, niecodzienne. Chodziaż dobrze, że nie mają medialnej :P.

QuoteWłaśnie w celu rozwiania takich wątpliwości ludzie i Na'vi wymyślili przypadki (dobra pomijam tu takie jezyki jak wietnamski bo oni ten problem obeszli trochę inaczej).
Widzę, że dokonałeś wymownego podziału na ludzi, Na'vi i Wietnamczyków. :D
Jak Wietnamczycy obeszli ten problem? Nigdy nie słyszałem niczego o ich języku.
... poza tym, przypadków nie mają także Japończycy czy nasi ukochani Amerykanie :D. Ale dla tych drugich to chyba po prostu zbyt skomplikowane :P.

QuoteSti juz samo w sobie zawiera "być" więc nie musisz dodawać, do tego brakuje jeszcze jednej rzeczy (w końcu to przykład dla chętnych), ale że nasz brat Ataeghane zgłaszał się do tego zdania, to jemu pozostawiam napisanie poprawnej odpowiedzi
No dobra. Po sti.

QuotePisząc o przypadkach miałem na myśli trochę inne. Jesz (kogo? co?) wołowinę a nie (kogo? czego?) wołowiny.
Niby masz rację, ale ostrożny byłbym z takimi wytłumaczeniami. Tak naprawdę to nic nie wyjaśnia. Faktycznie, jem (koco? co?) wołowinę, ale nie jem (kogo? czego?) wołowiny. Sprzedaję (kogo? co?) kwiaty, ale handluję (kim? czym?) kwiatami. Wspomagam (kogo co?) Ciebię, ale pomagam (komu? czemu?) Tobie, etc...

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Tängal

Quote from: Ataeghane on January 22, 2011, 03:56:25 PM
QuoteNo dobra, dobra wierzę, na słowo. Ale aż dziwne się zdaje, że mają zwrotną, sprawczą, a nie mają biernej. Wiem, że nie szukając daleko od nas węgierski też już zgubił stronę bierną, ale jakoś średnio mnie to przekonuje mimo wszystko.
Cóż, faktycznie, niecodzienne. Chodziaż dobrze, że nie mają medialnej :P.
Czy ja wiem, może wtedy lepiej dogadywaliby się z RDA :P

Quote from: Ataeghane on January 22, 2011, 03:56:25 PM
QuoteWłaśnie w celu rozwiania takich wątpliwości ludzie i Na'vi wymyślili przypadki (dobra pomijam tu takie jezyki jak wietnamski bo oni ten problem obeszli trochę inaczej).
Widzę, że dokonałeś wymownego podziału na ludzi, Na'vi i Wietnamczyków. :D
Jak Wietnamczycy obeszli ten problem? Nigdy nie słyszałem niczego o ich języku.
... poza tym, przypadków nie mają także Japończycy czy nasi ukochani Amerykanie :D. Ale dla tych drugich to chyba po prostu zbyt skomplikowane :P.
Co do mowy naszych braci i siostr z kraju kwitnącej wiśni, to akurat sa w niej przypadki, tylko realizowany jako parykuły. Nawet mają topicala :P A jesli chodzi o język dzielnego ludu znad zatoki Hạ Long (których też uważam za braci, żeby nie było ;) ) to u nich nie ma przypadków wogole, za to o wszystkim decyduje kolejnośc słów w zadniu.

Quote from: Ataeghane on January 22, 2011, 03:56:25 PM
QuoteSti juz samo w sobie zawiera "być" więc nie musisz dodawać, do tego brakuje jeszcze jednej rzeczy (w końcu to przykład dla chętnych), ale że nasz brat Ataeghane zgłaszał się do tego zdania, to jemu pozostawiam napisanie poprawnej odpowiedzi
No dobra. Po sti.
Akurat to jest podręcznikowy wręcz przykład na użycie trybu nieświadka. Facet trzęcie się, rzuca miesem, toczy pianę z pyska, ale nikt z nas nie siedzi w jego skórze. Po statsi.

Quote from: Ataeghane on January 22, 2011, 03:56:25 PM
QuotePisząc o przypadkach miałem na myśli trochę inne. Jesz (kogo? co?) wołowinę a nie (kogo? czego?) wołowiny.
Niby masz rację, ale ostrożny byłbym z takimi wytłumaczeniami. Tak naprawdę to nic nie wyjaśnia. Faktycznie, jem (koco? co?) wołowinę, ale nie jem (kogo? czego?) wołowiny. Sprzedaję (kogo? co?) kwiaty, ale handluję (kim? czym?) kwiatami. Wspomagam (kogo co?) Ciebię, ale pomagam (komu? czemu?) Tobie, etc...
akurat co do "pomagam" to ię zgadza. Co do "handluję" masz rzację, tyle że Na'vi nie posiada narzędnika. Jego rolę pełni biernik lub mianownik (ale tylko w konstrukcjach z czasownikiem "być" np.: Ona jest dzieckiem - Po 'eveng lu). Warto jeszcze pamiętać, że w Na'vi podmiot zawsze jest tylko w mianowniku, albo ergatywie, nigdy (jak czasem w plskim bywa) w dopełniaczu.

Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM1.Oel yerik taramon
Oel yerikit tamaron.

Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM2.poe srìyew
Fo srìyew.

Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM3.Neytiril vewng tsmuket
Neytiril vamewng tsmuket. (Tu osobiście dałbym tsmukit by nie naduzywać rodzajów, ale ok niech będzie :) )

Quote from: Whatever on January 21, 2011, 09:25:11 AM4.Tsu'tey lu txura tutan
Tsu'tey lamu txura tutan.
Z tym a dodanym chodzi o to, ze jeśli masz kombinację rzeczownim i opisujący go przymiotnik (nie zależnie czy najpierw jest przymiotnik czy rzecownik) to do rzymiotnika dodaje a po stronie bliższej rzeczownkikowi. stąd silny męzczyzna to txura tutan lub tutan atxur. Obie formy są tak samo poprawne. Pewnym wyjątkiem jest jeśli przymiotnik zaczyna się od le-. Wtedy przyjęte jest, że nie tworzy się ale-, choć nie jest to błędem.

Jako, że było lepiej, to seria kolejnych ćwiczeń:
Neytiri ocaliła Jake'a.
Seze była ikranem Neytiri.
Tsu'tey był wojownikiem Omatikaya.
Tsy'tey związał Jake'a.
Ninat zaraz będzie spiewać piosenkę. (jak dodasz jeszcze piękną to będzie super ;) )
Dwie propozycje od Naltalii:
Twoje uszy są niebieskie.
Moja przyjaciólka jest dzieckiem.

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang

Ataeghane

Quoteakurat co do "pomagam" to ię zgadza. Co do "handluję" masz rzację, tyle że Na'vi nie posiada narzędnika. Jego rolę pełni biernik lub mianownik (ale tylko w konstrukcjach z czasownikiem "być" np.: Ona jest dzieckiem - Po 'eveng lu). Warto jeszcze pamiętać, że w Na'vi podmiot zawsze jest tylko w mianowniku, albo ergatywie, nigdy (jak czasem w plskim bywa) w dopełniaczu.
Tak, toteż mówię - takie porównania nie są najcelniejsze. Zwłaszcza, że w polskim niemal nagminnie do wyrażenia dopełnienia używamy innego przypadka niż Biernik. (BTW, zauważyłeś, ze tam gdzie jest Biernik przy zaprzeczeniu zmienia się w Dopełniacz?)

QuoteAkurat to jest podręcznikowy wręcz przykład na użycie trybu nieświadka. Facet trzęcie się, rzuca miesem, toczy pianę z pyska, ale nikt z nas nie siedzi w jego skórze. Po statsi.
WOW, dałem się. Masz rację.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Snake

Siema.
Jestem nowym użytkownikiem lerthenavi. Ucze się Na'vi od  dwóch dni ale rozumiem go nawet calkiem nieźle.
Doszłem do połowy rozdziału trzeciego o zaimkach. Może mnie ktoś nauczyć słówek albo przynajmniej poradzi jak ich się nauczyć? Gramatyka nie stanowi dla mnie problemu.

Fyape fko syaw pxengar?

Smon nìprrte'.

rodrygo

witamy na forum  ;D

są niźle opracowane słowniki Na'vi - angielskie.  Jesli radzisz sobie z angielskim to za najlepszy uchodzi słownik Taronyu, do sciągnięcia z strony głównej Learnnavi

miłej nauki  ::)

Snake

Irayo                                        

Niestety, z anglika nie jestem zbyt dobry. Moze ktos mi da pare lekcji i ćwiczeć?
Smon nìprrte'.

Tängal

#70
Obawiam się ma tsmuk, że bez znajomości języka synów Albionu może być Ci ciężko, bo ani Horen leNa'vi, ani słownik Taronyu nie zostały jeszcze przełożone na polski. Co do tego drugiego był tu kiedyś projekt przełożenia go na nasza mowę i nawet dość daleko się posunęli jak pamiętam, ale chyba już umarł :(

Edit:
Ale jak chcesz to mogę postarać się podrzucić Ci kilka podstawowych słówek do pocwiczenia, na pewno inni też się dorzucą :)

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang

Snake

POdstawy to mam  , slownik tez, prosze o szybki sposob jak sie ich nauczyc. Uwazam ze najpraktyczniej bedzie w tym jezyku urzadzac pogaduchy ;).

Kto moze mnie z tego poduczyc?

Licze na pomoc.
Smon nìprrte'.

Tängal

Szybko, to raczej będzie ciężko, ale pogadać zawsze miło będzie :)

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang

Snake

Ściągam Skype zobacze czy jesteś xD
Smon nìprrte'.

Ataeghane

TeamSpeak jest chyba lepszy. Pozwala rozmawiać w więcej osób.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Stxeli

#75
Kaltxì ma smuk!
Oeru syaw fko Mateusz. Oe kelku si mì Nowy Tomyśl.

Lahea Te Ketuwong Tarnahì'ite

Kaltxì ma frapo!

Oeru syaw fko Basia (fu Lahea Te Ketuwong Tarnahì'ite ;D ), oe kelku si mì Norwich, slä oe 'olongokx Tarnówmì  :)

Numeyu lu oe, mì Ayreltseoyä Numtseng.

Oeyä aysäsulinteri, ayewll sì fra'u ayrr yawne lu oeru :)

Oeyä swizaw nìngay tivakuk
Oeyä tukrul txe'lanit tivakuk
Oeri tìngayìl txe'lanit tivakuk
Oeyä txe'lan livu ngay.

My BLOG