Tłumaczenie zdań

Started by Thorinbur, February 04, 2010, 08:33:47 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kxortelung

Mam wątpliwości co do zdań z wyrażeniem "mieć"
Jak będzie po prostu:

Ja mam dom.
Ja nie mam domu.
Czy ja mam dom.


rodrygo

#121
ma Kxortelung

w Na'vi nie ma czasownika oznaczającego posiadanie typu to have
ciekawe to i skłania do głębszej refleksji - myslę, że w tej kulturze posiadanie nie jest na tyle ważne żeby doczekać się specjalnego czasownika. To u nas niektrzy mówią o "swiętym prawie własnosci..." - ale to temat na szerszą dyskusję.

posiadanie można wyrazić przez zaimki dzierżawcze z końcówką -yä, albo za pomocą przypadku dative z końcówką -ru

np. Mam ikrana ->  Lu oeru ikran

Ja mam dom -> Lu oeru kelku


Kxortelung

Rozumiem, ale jak w takim razie będzie:
Ja nie mam domu.
Czy ja mam dom.

Bo w tym momencie staje się to nieco bardziej skomplikowane.

Eltusiyu

Ke lu oeru kelku....
Lu oeru pehelku?

Jakoś tak. Dawno się nie bawiłem w Na'vi i trochę mi wiedzy uleciało - szkoła :(

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

Terìran Tawka

Quote from: Kxrekorikus on September 06, 2010, 12:23:42 PM
Lu oeru pehelku?
Kehe. To by znaczyło mniej więcej "Jaki mam dom?"
Lepiej użyć srak: lu oeru kelku srak?
You are not on Pandora anymore. You are on Earth, ladies and gentlemen.
pamrel si nìna'vi ro [email protected] :)

Thorinbur

Czy ja mam dom. to pytanie szczegółowe więc: Oeru lu kelku, srak?

oel kame futa oel kekame ke'u

nataliapop

Wcześniej pomagaliście mi tłumaczyć zdanie, które próbowałam napisać. Jak kolega to przeczytał to nazwał mnie: liahayomaruja
To jest chyba najoryginalniejsze słowo jakie wymyślono, a wzięło sie od dziękowania za pomoc  :)
A dodatkowo mam pytanie. Czy jest w na'vi słowo "posiadać, mieć" gdyż w moich zbiorach ja go nie mam.

Eltusiyu

Nie, nie mamy słowa mieć.

Ale żeby to wyrazić to mamy konstrukcję:

X lu Yru.

X- Rzeczownik, rzecz- którą posiadamy
Y- osoba... ru- dative suffix

Np...

Lu (X)puk (Y)oeru. to znaczy "Ja mam książkę"
Lu Palulukan ngaru. Ty masz Thanatora...
Itd.. :)

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

nataliapop

Dzięki. Muszę sobie zapisać :)

Thorinbur

jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości to pytaj śmiało. Jak będziemy wiedzieć to napewno odpowiemy jak nie będziemy to wtedy się dowiemy i wtedy odpowiemy :)
oel kame futa oel kekame ke'u

nataliapop

Tängal w jednym z wątków napisał: mea culpa. Co to znaczy? Piszę to tutaj żeby tam nie zaśmiecać.

Eltusiyu

#131
Jeśli się nie mylę to język Elfów z "Władcy Pierścieni" a nie Na'vi :)
Ale nie wiem co to znaczy :P

Zgubiło mnie "MEA"... Jest takie słowo w elfickim..

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

nataliapop

To co te słowa tutaj robią  :)

Terìran Tawka

...
A jeśli chodzi o znaczenie mea culpa, to brzmi ono "moja wina" i jest to łacina, nie Sindarin czy Quenya;)
You are not on Pandora anymore. You are on Earth, ladies and gentlemen.
pamrel si nìna'vi ro [email protected] :)

nataliapop

#134
Terìran Tawka mozesz mieć rację ze względu na kontekst. Dzięki  :)
co oznacza :yol? krótko, krótki (czas) czy długo,długi (czas)

Terìran Tawka

yol = krótko (odnośnie czasu; przymiotnik)
You are not on Pandora anymore. You are on Earth, ladies and gentlemen.
pamrel si nìna'vi ro [email protected] :)

nataliapop

a jak jest: długo,długi (czas)?

Terìran Tawka

zależy od sytuacji. Mamy słowo nulkrr (dłużej), ale można też powiedzieć krr atxan/txana krr, co będzie miało znaczenie przyrównywalne do "długi (czas)". Można kombinować tworząc potworki takie jak *nìtxankrr, ale bezpieczniej będzie to obejść.

Aha, jest też krrnekx - zajmować/zżerać czas;). Można od niego stworzyć nìkrrnekx - zajmujący czas ~ długi.
You are not on Pandora anymore. You are on Earth, ladies and gentlemen.
pamrel si nìna'vi ro [email protected] :)

nataliapop

#138
Dzięki. Na'vi mówią na kombinezon PZM: "tarcza, która chodzi" albo "kroczący niedemon". Jak brzmiałoby to w na'vi? i Co oznacza pa'li?

Tängal

#139
Co do tarczy, to słownik Taronyu milczy coby mogło być takie słowo, a jak w nim czegoś nie ma to IMHO oficjalnie nie ma w Na'vi takiego słowa ;)
"Kroczący niedemon" to według mnie byłoby "kevrrtep atusìran" od tìran - chodzić i vrrtep - demon.
A o ile mnie pamięć nie myli to pa'li to ten ich koń na którym jeżdżą :)

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang