Author Topic: полный перевод уже есть...  (Read 9269 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
полный перевод уже есть...
« on: January 04, 2010, 06:13:39 pm »
Сделал отдельную тему, чтобы было заметнее.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Язык_На'ви

Hashe, тут все переведено уже, потом попровлено профессиональными лингвистами(не все еще поправлено...). Согласен, что по-научному написано и нужны упражнения, но было бы полезно использовать и править что есть и не делать работу по 2 раза. МОжно там отдельную статью создать - с упражнениями или менее научную. В вики есть поддержка версий, можно легко ссылки на определения делать и легко редактировать - намного лучше статического файла.
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #1 on: January 05, 2010, 02:24:13 am »
Там переведенно немного кривым языком это раз
Во вторых я выкладываю более раскрытые темы и подробные содержания каждого из разделов
В-третьих в вики нет доп заданий на которых вы можете тренироватся

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #2 on: January 05, 2010, 02:42:20 am »
текст в вики тогда нужно заменить на ваш. задания добавить на отдельной странице.
Основные преимущества вики - легко расширять и добавлять, хостинг, легко ищется в поисковиках.
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #3 on: January 05, 2010, 02:45:46 am »
Не надо заменять не чего. В вики не сделаешь задания это раз, во-вторых вики это всегда сокращенный материал, т.е полный оригинал как правило на вики не выкладывается

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #4 on: January 05, 2010, 02:54:27 am »
ну нет так нет...
если над переводами будут 2-3 человека работать, то и так обмениваться можно... не буду больше продвигать технологии разработки программ для групп от 10 человек %)
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #5 on: January 05, 2010, 02:57:39 am »
Смысл тебе в принципе на википедию если ты здесь потом сможешь скачать? и че еще за программы?

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #6 on: January 05, 2010, 03:37:59 am »
сейчас смогу. потом пойдут добавления к грамматике - кто-то будет переводить... Нас тут много - кто-то еще захочет добавить и выложит файл или кусок, или упражнение. кто это объединять будет? поддерживать? А если оригинальным авторам надоест? Грамматика еще толком не определена и никто не скажет сколько на это времени уйдет...

Это типичная задача организации проекта, когда программу пишут несколько или больше человек в течении 1+ года и состав группы меняется по ходу проекта.
К сожалению кроме вики есть только docs.google.com... но с вики намного больше народа работает и там намного больше поддержки для обсуждения и отслеживания изменений.
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #7 on: January 05, 2010, 03:42:35 am »
Я перевожу без дополнений, это раз, + я перевожу уже распространенные статьи, т.е. всякий шарпотреп я в руки не беру. Вдобавок перевожу кажись пока только я, там уже кто то с этого форума перевел вики, но остальное делаю я, так что никакого состава я пока не вижу. И покрайней мере ты же не будешь все учебники россии добавлять в вику? Или наобарот, вика есть зачем учебники? вот тоже самое и здесь

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #8 on: January 05, 2010, 04:20:47 am »
Эти статьи будут изменяться. Я перевел 60% вики (не лингвист, по-русски давно не писал. что не так - исправьте/замените). еще на форуме 2 человека переводили остальное. Вику уже изменяли лингвисты с форума по искусственным языкам (видно в истории изменений). вика не идеальна, но хорошо позволяет сотрудничать при создании и поддержке. да, учебники в html формате для меня намного удобнее: не понятно что-то - кликнул на ссылку и прочитал статью о слове... а непонятного там будет много - не все знают лингвистические термины. Или кликнул на глаголы - получил страницу с упражнениями (при этом главная статья содержит только определения(к которым часто возвращаются) и не перемешивается с упражненями(которые сделают 1-2 раза)). А еще другие смогут потом добавить озвучку фраз... опять по 1 клику.

Насчет всех учебников: например учебник по исстории в html формате - рай. По каждому событию/личности можно написать отдельную страницу, которая не будет засорять другие страницы, на которых событие только упоминается 1 раз.
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #9 on: January 05, 2010, 04:27:01 am »
В общем ты что хочешь? Заменить вику полснотью моим переводом? или что бы я наобарот прекаратил переводить?

Offline Night Raider

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 458
  • Karma: 40
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #10 on: January 05, 2010, 04:36:45 am »
В общем ты что хочешь? Заменить вику полснотью моим переводом? или что бы я наобарот прекаратил переводить?

По-моему он не хочет ни того, ни другого. Не нужно сразу в штыки.
Is this right? I just write whatever in the signature box?

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #11 on: January 05, 2010, 01:02:06 pm »
Не заметил я тут штыков :)

Перестать переводить - совсем не вариант...

Вот сейчас уже 6 ссылок на разные фрагменты документа. При изменении фрагментов надо будет изменять ссылки и полную версию. А изменения будут. большие и маленькие. за всем следить сложно. Вика по-умолчанию поддерживает разбиение на фрагменты даже внутри одной страницы. Удобнее, надежнее хостинг, не будет дублирования информации и всегда понятно какая версия - последняя, можно легко интегрировать другие страницы, звук, видео ссылками, ее могу найти и поправить и расширять не только участники форума (и быстро(10-20 сек) поправить опечатки, мертвые ссылки).

заменить вику и добавить упражнения - хороший вариант (зачем держать то, что есть в вике, если ваш перевод лучше?). сделать перевод в какой-то другой вике (например прямо на этом сайте http://wiki.learnnavi.org/Main_Page ) - хороший вариант.
Вика - не панацея, но лучшее что есть в свободном доступе для работы с документом по-частям, а не как единым целым.

Так я повторяюсь... у меня нет эмоциональной привязки к вики... я только пытался указать возможные проблемы и как их решают в разработке программ. Наверно это надуманные проблемы %)
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #12 on: January 05, 2010, 01:17:02 pm »
Просто я хочу собрать колекцию статей, что бы можно было потом связать их в учебник

Offline Oeyäkifkeyan

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1065
  • Karma: 73
  • Tawtuteyä pxun
    • Мое киберспортивное прошлое =)
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #13 on: January 05, 2010, 02:00:06 pm »
Он имеет ввиду, что если будут изменения, например те же недочеты (их ведь нужно исправлять), мы будем заново переделывать файлы, ссылки...ну короче трата времени. Через вики же все будет тип-топ. Все почти на 2/3 похоже на рекламу, не хватает только картинок и пафосных слов =). Смысл перехода на вики есть, но не сейчас. На даный момент люди только на развитии Na'Vi (до сих пор меня этот апостроф бесит он почти не играет роли в произношении). Зачем же Wiki оставлять "голой". Будет неинтересно.

З.Ы. Так как Hashе прочитает это сообщение, сразу задам вопрос =): инфиксы - суффиксы, которые добавляются при изменении времени? В школьном программе такое определение не используют.
« Last Edit: January 06, 2010, 12:27:23 am by Kaltxi »
lukorepka skxawng lu

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #14 on: January 05, 2010, 02:01:27 pm »
Смысл изменять вики будет только в том случае когда будет идеальный перевод

Offline Night Raider

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 458
  • Karma: 40
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #15 on: January 05, 2010, 02:02:54 pm »
Он имеет ввиду, что если будут изменения, например те же недочеты (их ведь нужно исправлять), мы будем заново переделывать файлы, ссылки...ну короче трата времени. Через вики же все будет тип-топ. Все почти на 2/3 похоже на рекламу, не хватает только картинок и пафосных слов =). Смысл перехода на вики есть, но не сейчас. На даный момент люди только на развитии вики. Зачем же ее оставлять "голой". Будет неинтересно.

Согласен.
« Last Edit: January 07, 2010, 05:06:52 pm by Hashe »
Is this right? I just write whatever in the signature box?

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.18 | SMF © 2021, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi