Author Topic: полный перевод уже есть...  (Read 5909 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
полный перевод уже есть...
« on: January 04, 2010, 06:13:39 pm »
Сделал отдельную тему, чтобы было заметнее.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Язык_На'ви

Hashe, тут все переведено уже, потом попровлено профессиональными лингвистами(не все еще поправлено...). Согласен, что по-научному написано и нужны упражнения, но было бы полезно использовать и править что есть и не делать работу по 2 раза. МОжно там отдельную статью создать - с упражнениями или менее научную. В вики есть поддержка версий, можно легко ссылки на определения делать и легко редактировать - намного лучше статического файла.
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #1 on: January 05, 2010, 02:24:13 am »
Там переведенно немного кривым языком это раз
Во вторых я выкладываю более раскрытые темы и подробные содержания каждого из разделов
В-третьих в вики нет доп заданий на которых вы можете тренироватся

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #2 on: January 05, 2010, 02:42:20 am »
текст в вики тогда нужно заменить на ваш. задания добавить на отдельной странице.
Основные преимущества вики - легко расширять и добавлять, хостинг, легко ищется в поисковиках.
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #3 on: January 05, 2010, 02:45:46 am »
Не надо заменять не чего. В вики не сделаешь задания это раз, во-вторых вики это всегда сокращенный материал, т.е полный оригинал как правило на вики не выкладывается

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #4 on: January 05, 2010, 02:54:27 am »
ну нет так нет...
если над переводами будут 2-3 человека работать, то и так обмениваться можно... не буду больше продвигать технологии разработки программ для групп от 10 человек %)
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #5 on: January 05, 2010, 02:57:39 am »
Смысл тебе в принципе на википедию если ты здесь потом сможешь скачать? и че еще за программы?

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #6 on: January 05, 2010, 03:37:59 am »
сейчас смогу. потом пойдут добавления к грамматике - кто-то будет переводить... Нас тут много - кто-то еще захочет добавить и выложит файл или кусок, или упражнение. кто это объединять будет? поддерживать? А если оригинальным авторам надоест? Грамматика еще толком не определена и никто не скажет сколько на это времени уйдет...

Это типичная задача организации проекта, когда программу пишут несколько или больше человек в течении 1+ года и состав группы меняется по ходу проекта.
К сожалению кроме вики есть только docs.google.com... но с вики намного больше народа работает и там намного больше поддержки для обсуждения и отслеживания изменений.
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #7 on: January 05, 2010, 03:42:35 am »
Я перевожу без дополнений, это раз, + я перевожу уже распространенные статьи, т.е. всякий шарпотреп я в руки не беру. Вдобавок перевожу кажись пока только я, там уже кто то с этого форума перевел вики, но остальное делаю я, так что никакого состава я пока не вижу. И покрайней мере ты же не будешь все учебники россии добавлять в вику? Или наобарот, вика есть зачем учебники? вот тоже самое и здесь

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #8 on: January 05, 2010, 04:20:47 am »
Эти статьи будут изменяться. Я перевел 60% вики (не лингвист, по-русски давно не писал. что не так - исправьте/замените). еще на форуме 2 человека переводили остальное. Вику уже изменяли лингвисты с форума по искусственным языкам (видно в истории изменений). вика не идеальна, но хорошо позволяет сотрудничать при создании и поддержке. да, учебники в html формате для меня намного удобнее: не понятно что-то - кликнул на ссылку и прочитал статью о слове... а непонятного там будет много - не все знают лингвистические термины. Или кликнул на глаголы - получил страницу с упражнениями (при этом главная статья содержит только определения(к которым часто возвращаются) и не перемешивается с упражненями(которые сделают 1-2 раза)). А еще другие смогут потом добавить озвучку фраз... опять по 1 клику.

Насчет всех учебников: например учебник по исстории в html формате - рай. По каждому событию/личности можно написать отдельную страницу, которая не будет засорять другие страницы, на которых событие только упоминается 1 раз.
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #9 on: January 05, 2010, 04:27:01 am »
В общем ты что хочешь? Заменить вику полснотью моим переводом? или что бы я наобарот прекаратил переводить?

Offline Night Raider

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 458
  • Karma: 40
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #10 on: January 05, 2010, 04:36:45 am »
В общем ты что хочешь? Заменить вику полснотью моим переводом? или что бы я наобарот прекаратил переводить?

По-моему он не хочет ни того, ни другого. Не нужно сразу в штыки.
Is this right? I just write whatever in the signature box?

Offline MaTe

  • Tute
  • ***
  • Posts: 387
  • Karma: 36
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #11 on: January 05, 2010, 01:02:06 pm »
Не заметил я тут штыков :)

Перестать переводить - совсем не вариант...

Вот сейчас уже 6 ссылок на разные фрагменты документа. При изменении фрагментов надо будет изменять ссылки и полную версию. А изменения будут. большие и маленькие. за всем следить сложно. Вика по-умолчанию поддерживает разбиение на фрагменты даже внутри одной страницы. Удобнее, надежнее хостинг, не будет дублирования информации и всегда понятно какая версия - последняя, можно легко интегрировать другие страницы, звук, видео ссылками, ее могу найти и поправить и расширять не только участники форума (и быстро(10-20 сек) поправить опечатки, мертвые ссылки).

заменить вику и добавить упражнения - хороший вариант (зачем держать то, что есть в вике, если ваш перевод лучше?). сделать перевод в какой-то другой вике (например прямо на этом сайте http://wiki.learnnavi.org/Main_Page ) - хороший вариант.
Вика - не панацея, но лучшее что есть в свободном доступе для работы с документом по-частям, а не как единым целым.

Так я повторяюсь... у меня нет эмоциональной привязки к вики... я только пытался указать возможные проблемы и как их решают в разработке программ. Наверно это надуманные проблемы %)
Where is my NDD fix?
some people juggle geese...

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #12 on: January 05, 2010, 01:17:02 pm »
Просто я хочу собрать колекцию статей, что бы можно было потом связать их в учебник

Offline Oeyäkifkeyan

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1065
  • Karma: 73
  • Tawtuteyä pxun
    • Мое киберспортивное прошлое =)
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #13 on: January 05, 2010, 02:00:06 pm »
Он имеет ввиду, что если будут изменения, например те же недочеты (их ведь нужно исправлять), мы будем заново переделывать файлы, ссылки...ну короче трата времени. Через вики же все будет тип-топ. Все почти на 2/3 похоже на рекламу, не хватает только картинок и пафосных слов =). Смысл перехода на вики есть, но не сейчас. На даный момент люди только на развитии Na'Vi (до сих пор меня этот апостроф бесит он почти не играет роли в произношении). Зачем же Wiki оставлять "голой". Будет неинтересно.

З.Ы. Так как Hashе прочитает это сообщение, сразу задам вопрос =): инфиксы - суффиксы, которые добавляются при изменении времени? В школьном программе такое определение не используют.
« Last Edit: January 06, 2010, 12:27:23 am by Kaltxi »
lukorepka skxawng lu

Offline Hashe

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 2727
  • Karma: 94
    • twitter
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #14 on: January 05, 2010, 02:01:27 pm »
Смысл изменять вики будет только в том случае когда будет идеальный перевод

Offline Night Raider

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 458
  • Karma: 40
Re: полный перевод уже есть...
« Reply #15 on: January 05, 2010, 02:02:54 pm »
Он имеет ввиду, что если будут изменения, например те же недочеты (их ведь нужно исправлять), мы будем заново переделывать файлы, ссылки...ну короче трата времени. Через вики же все будет тип-топ. Все почти на 2/3 похоже на рекламу, не хватает только картинок и пафосных слов =). Смысл перехода на вики есть, но не сейчас. На даный момент люди только на развитии вики. Зачем же ее оставлять "голой". Будет неинтересно.

Согласен.
« Last Edit: January 07, 2010, 05:06:52 pm by Hashe »
Is this right? I just write whatever in the signature box?

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
Privacy Policy
| XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, or the Twentieth Century-Fox Film Corporation.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi