Грамматика Na'vi

Started by Hashe, January 05, 2010, 05:48:53 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

justNaviBrother

Quote from: Oeyäkifkeyan on February 06, 2010, 03:32:29 AM
Чтобы было понятнее: "Звезда в шоке!!!" - Сергей Зверев. Знаменитая фраза как бы.
прошу прошение за недоразумение;)
Pefya oel tsun tivìng atanit, txo ayfeyä aynari tsere'a mì txon???
Ma aysmukan si aysmuke, ayoeng zene 'awsiteng livu, talun kawnga krr set.
Ye'rìn oe spaw atan zilva'u ulte frapol Eywati kilvameie

Nawman

На счет <iv>. Как точно переводится sivi?

Oeyäkifkeyan

Как я знаю: делать с уважением что-то.
lukorepka skxawng lu

Nawman

Допустим предсмертные слова Эйтукана: Ma 'ite... tsko munge.... Omatikayaru tìhawnu sivi.
Может быть косяк в грамматике, написал на скорую руку.
Так вот как перевести с сослагательным наклонением?

Oeyäkifkeyan

Переведи остальную часть предложения, и я переведу тебе sivi +)
lukorepka skxawng lu

Nawman

"Дочь моя.... возьми (мой) лук.... защити народ Оматикайя"
На "мой" внимание можно не обращать.

Oeyäkifkeyan

Хм...единственное, что приходит на ум, что <iv> указывает на значимость действия.  ???
lukorepka skxawng lu

Dimedrol(PoMaxA)

насчет письменности... а вы мне неверили=) вот правда я не успел выставить эту ссылу))) вечно то забывал то игрался))) так что воть)

Oeyäkifkeyan

Читай "Спам". Мы продолжаем не верить.
lukorepka skxawng lu

Kemaweyan

Quote from: Oeyäkifkeyan on February 06, 2010, 06:47:05 AM
Как я знаю: делать с уважением что-то.
Не, то другой инфикс - <uy>

Quote from: Marvel on February 06, 2010, 06:55:29 AM
"Дочь моя.... возьми (мой) лук.... защити народ Оматикайя"
На "мой" внимание можно не обращать.
Ну тут по принципу "да будет так". "Пусть ты защитишь народ Оматикайа" ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Oeyäkifkeyan

Как то странно...Не слишком ли много ты ужал в один суффикс?
lukorepka skxawng lu

Nawman

Quote from: Kemaweyan on February 06, 2010, 06:59:37 AM
Quote from: Oeyäkifkeyan on February 06, 2010, 06:47:05 AM
Как я знаю: делать с уважением что-то.
Не, то другой инфикс - <uy>

Quote from: Marvel on February 06, 2010, 06:55:29 AM
"Дочь моя.... возьми (мой) лук.... защити народ Оматикайя"
На "мой" внимание можно не обращать.
Ну тут по принципу "да будет так". "Пусть ты защитишь народ Оматикайа" ;)
Точно=) Пасибо понял  ;D
ЗЫ "tsko munge". Тут вроде нужно какое то окончание после tsko. ??? Не могу понять какое.

Kemaweyan

Почему много? всего лишь вместо "защити" (а повелительное наклонение передаётся просто настоящим временем) получается "пусть ты защитишь".
Quote from: Marvel on February 06, 2010, 07:03:29 AM
ЗЫ "tsko munge". Тут вроде нужно какое то окончание после tsko. ???
tskoti, как же иначе ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Oeyäkifkeyan

То есть имеешь в виду, что <iv> - повелительное наклонение?
lukorepka skxawng lu

Kemaweyan

Quote from: Oeyäkifkeyan on February 06, 2010, 07:05:23 AM
То есть имеешь в виду, что <iv> - повелительное наклонение?
Нет, повелительное наклонение - просто munge (возьми)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

Quote from: Oeyäkifkeyan on February 06, 2010, 07:05:23 AM
То есть имеешь в виду, что <iv> - повелительное наклонение?
http://www.homeenglish.ru/Grammarsub.htm Тут понятно написано

Oeyäkifkeyan

Тогда как это называется, есть же нормальное определение этого языкового явления. Вспомнить бы...
lukorepka skxawng lu

Oeyäkifkeyan

Quote from: Marvel on February 06, 2010, 07:06:49 AM
Quote from: Oeyäkifkeyan on February 06, 2010, 07:05:23 AM
То есть имеешь в виду, что <iv> - повелительное наклонение?
http://www.homeenglish.ru/Grammarsub.htm Тут понятно написано

Marvel, все это вода, вдобавок по английскому языку. Правда я ничего другого предложить не могу. В общем суть ясна, но вот как бы это все оформить, конкретизировать.
lukorepka skxawng lu

Nawman

Quote from: Oeyäkifkeyan on February 06, 2010, 07:12:32 AM
Quote from: Marvel on February 06, 2010, 07:06:49 AM
Quote from: Oeyäkifkeyan on February 06, 2010, 07:05:23 AM
То есть имеешь в виду, что <iv> - повелительное наклонение?
http://www.homeenglish.ru/Grammarsub.htm Тут понятно написано

Marvel, все это вода, вдобавок по английскому языку. Правда я ничего другого предложить не могу. В общем суть ясна, но вот как бы это все оформить, конкретизировать.
А понять из воздуха не получится  :o

Nawman

tsko(te) munge. Мне -te слышится, но что это может быть  :-\