Грамматика Na'vi

Started by Hashe, January 05, 2010, 05:48:53 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Hashe

Quote from: avb2008 on January 06, 2010, 05:42:30 AM
Quote from: Night Raider on January 06, 2010, 05:13:26 AM
Если бы это был недочет фиьма они бы не повторяли это на протяжении почти его половины. Это при том что Фроммер там с ними тусовался и консультировал во время съемок.
Кстати, послушал Фроммера в его интервью для разных радио и телекомпаний, получается что он сам, хоть и говорит быстро и уверенно, тем не менее ошибается. Даже в таком слове как Kaltxi он то говорит Калт'и то Калт'е. Я понимаю так, что он не старается произносить точно, т.к. проверить некому.
Это не значит что надо теперь все нахрен коверкать

avb2008

Quote from: Hashe on January 06, 2010, 06:23:30 AM
Это не значит что надо теперь все нахрен коверкать
Это значит что трудно найти правильный вариант произношения, если разработчик говорит то так, то так.

Hashe

Ну пока я верю статьям, язык новый и его всем трудно выговаривать.

avb2008

Всё-таки по поводу произношения: по ссылочке http://www.vanityfair.com/online/oscars/2009/12/brushing-up-on-navi-the-language-of-avatar.html есть плеер, где Фроммер проговаривает фразу "Ngaru lu fpom srak?"
Мне не понятно - в маркере вопроса "srak" проговаривается последняя k или нет? У Фроммера ее по-моему не слышно.

Hashe

Он и "r" пропустил sa вконце слышно только

Nawman

Тока что сходил 4ый раз смотрел. Вобщем в makto ko.... ko это что то вроде английскокго Let's (Let's go). На русский можно перевести, я  думаю, как "давай". В смысле "makto ko" - "давай поехали(полетели)". Просто используется это ko в разных случаях, иногда это похоже на какой-то призыв, своеобразный боевой клич.

avb2008

Это похоже на 'eko - атаковать. тут наверно просто первая 'e проглатывается и получается ko.
Или еще вариант - fko - один.

Nawman

makto 'eko? Кстати вполне возможно, да и логично.

Hashe

Короче основной вариант значения слова "ko" - это начинать что либо делать.

Nawman

Я опять туплю немнога=) Что есть "ma" в выражении "ma sempul"?

Oeyäkifkeyan

lukorepka skxawng lu

avb2008

Quote from: Kaltxi on January 06, 2010, 08:54:28 AM
ma: [ma] M adp. vocative marker
Vocative переводится как звательный маркер. Так что считаю что это обозначает обращение.

Nawman

То есть он обязателен при обращении к кому -либо по имени?

avb2008

Quote from: Marvel on January 06, 2010, 09:15:51 AM
То есть он обязателен при обращении к кому -либо по имени?
На сколько я понял, это применяют в начале разговора с кем-то. В первой фразе. Дальше не применяют уже. Примеры по ссылке http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1977. Там чувак по имени Prrton и чувак по имени Paul Frommer ;-) общаются друг с другом.

Oeyäkifkeyan

Возникает вопрос. Для чего придуман вводный суффикс/маркер (ri). Он выполняет ту же функцию, что и это (ma) получается. Думаю мы ошибаемся.
lukorepka skxawng lu

Oeyäkifkeyan

Насчет отрывка с неопознанным ''makto ?ko''. avb2008 прав. Там действительно ''makto eko''. Если сильно прислушаться, то можно уловить мельчайшее изменение интонации. Все это происходит очень быстро, поэтому еле слышно и не очень ясно. Но явно "eko". Хоть убейте.
lukorepka skxawng lu

avb2008

Quote from: Kaltxi on January 06, 2010, 09:41:40 AM
Возникает вопрос. Для чего придуман вводный суффикс/маркер (ri). Он выполняет ту же функцию, что и это (ma) получается. Думаю мы ошибаемся.
Нет. Насколько я понял, маркер ri - тематический, т.е. "обо что разговор?" а с кем - тут используется ma.
Пример (я конечно только учусь, но все же): Kaltxi, ma Kalxti. Oe-ri tukru lu lehrrap. Привет, Калти. Мое копьё опасно.
Т.о. 1. Я обратился к Калти. 2. Открыл тему - oe-ri - говорим обо мне. В этом контексте дал оценку копью. Оно опасное.

Nawman

Quote from: Kaltxi on January 06, 2010, 09:52:55 AM
Насчет отрывка с неопознанным ''makto ?ko''. avb2008 прав. Там действительно ''makto eko''. Если сильно прислушаться, то можно уловить мельчайшее изменение интонации. Все это происходит очень быстро, поэтому еле слышно и не очень ясно. Но явно "eko". Хоть убейте.
А вот и нет. Потому, что когда Найтири ведет Джейка в деревню их встречает Тцутей. После разговора, он садится на лошадь и кричит "makto ko".... вряд ли это значит "поехали атаковать".
Видимо мы заблуждаемся

avb2008

Quote from: Marvel on January 06, 2010, 10:06:53 AM
А вот и нет. Потому, что когда Найтири ведет Джейка в деревню их встречает Тцутей. После разговора, он садится на лошадь и кричит "makto ko".... вряд ли это значит "поехали атаковать".
Видимо мы заблуждаемся
Вполне реально что есть и такое слово - ko - просто Фроммер пока прорабатывает документацию. И мы тут бессильны. Пока в доступных документах найти про это слово ничего не удалось.

Oeyäkifkeyan

Корявость актера?  ;D Пытался сегодня поговорить на Na'Vi. Поржал от души. Очень весело у меня выходит. Красиво, но коряво.
lukorepka skxawng lu