Грамматика Na'vi

Started by Hashe, January 05, 2010, 05:48:53 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kanu'an

Quote from: Stibiu on February 13, 2010, 11:19:33 AM
Quote from: Kemaweyan on February 13, 2010, 11:09:42 AM
Quote from: Sezе on February 13, 2010, 10:57:24 AM
По-моему нельзя спросить "Кем он убит?". Это против правил, понимаешь :)
Я считаю, будет только форма "Кто убил его?".
А как же эргативность?
Лично меня больше волнует не эргатив, а аккузатив, который нам всем знаком в виде русского винительного падежа и по хорошему должен быть одинаковым по смыслу в каком бы языке он не использовался. В русском языке нет эргатива, поэтому мне тоже кажется, что всё-таки уместнее использовать формулировку "Кто убил его?".

Нельзя также и забывать, что На'ви является зрргативно-аккузативным языком.
Ke lu oeru aysäfpìl, ma vrrtep! (A.S.Puskxing) :D

(tireayätìngopan) Oel tamatep oeyä leftawnemkrr tstxot... :)

Kemaweyan

Таак... вернёмся назад. Пока оставим вопросы, понятней будет на утвердительных предложениях.

Oel ngati kameie. - Мной ты видишься. - Agent + Object + Verb - классическое эргативное предложение. Подробно можно почитать тут: http://arahau.ucoz.ru/publ/interlingvistika/padezh_navi/2-1-0-8

И главными членами этого предложения являются не oel и kameie, а ngati и kameie. Они связаны между собой, а агент в эргативных предложениях стоит отдельно. Поэтому вопрос Pesul ngati kameie? означает по смыслу "Какой агент совершает это дейтсвие?". Ну или "Кем ты видишься?". В этом и состоит отличие эргативного строя от номинативного (русский, английски и т.д.).
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

'Awve

Quote from: Kemaweyan on February 13, 2010, 11:28:42 AM
Таак... вернёмся назад. Пока оставим вопросы, понятней будет на утвердительных предложениях.

Oel ngati kameie. - Мной ты видишься. - Agent + Object + Verb - классическое эргативное предложение. Подробно можно почитать тут: http://arahau.ucoz.ru/publ/interlingvistika/padezh_navi/2-1-0-8

И главными членами этого предложения являются не oel и kameie, а ngati и kameie. Они связаны между собой, а агент в эргативных предложениях стоит отдельно. Поэтому вопрос Pesul ngati kameie? означает по смыслу "Какой агент совершает это дейтсвие?". Ну или "Кем ты видишься?". В этом и состоит отличие эргативного строя от номинативного (русский, английски и т.д.).
Ясно, просто меня зацепило определение аккузатива, как винительного падежа. Логичнее тогда было бы не считать эти вещи эквивалентными...

Oe ke tsalyun srung sivi ngaru txo ngal fì'ut ke nayew.

Sezе

Наша Родина планета Земля, а не маленькие клочки земли под разноцветными тряпками.

justNaviBrother

Pefya oel tsun tivìng atanit, txo ayfeyä aynari tsere'a mì txon???
Ma aysmukan si aysmuke, ayoeng zene 'awsiteng livu, talun kawnga krr set.
Ye'rìn oe spaw atan zilva'u ulte frapol Eywati kilvameie

Sezе

С какой стати? О_О
Наша Родина планета Земля, а не маленькие клочки земли под разноцветными тряпками.

Kemaweyan

Quote from: Stibiu on February 13, 2010, 11:32:53 AM
Ясно, просто меня зацепило определение аккузатива, как винительного падежа. Логичнее тогда было бы не считать эти вещи эквивалентными...
Поэтому и говорится, что падежи в русском и в На'Ви не одно и тоже. А такую параллель вообще провели всего лишь из-за того, что оба падежа (винительный в русском и аккузитив в На'Ви) используются для обозначения объекта.

Кстати, если кто ещё не понял, что значит "трипартивный". Это значит, что предложения с переходными глаголами строятся по эргативной схеме. А с непереходными - по номинативной (как в русском или английском). Таким образом существует 3 разные формы для агента, объекта и субъекта непереходного глагола:

Oe kame.
Oel ngati kameie.




molte - видимо по аналогии с poltxe (это от Фроммера).
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

justNaviBrother

Quote from: Sezе on February 13, 2010, 11:37:33 AM
С какой стати? О_О

pollltxe или molllte - не есть правильным, правда

poltxe и molte
Pefya oel tsun tivìng atanit, txo ayfeyä aynari tsere'a mì txon???
Ma aysmukan si aysmuke, ayoeng zene 'awsiteng livu, talun kawnga krr set.
Ye'rìn oe spaw atan zilva'u ulte frapol Eywati kilvameie

'Awve

В общем, почитав эту статью (я её кстати уже читал, только забыл всё), пришёл к ещё одной мысли, ведь так же полностью не совсем корректно переводить Oel ngati kameie, как Мной ты видишься, так как это русское толкование эргативного строя, а На'ви - трипартивный, то есть так или иначе слово в винительном падеже в перевод впихнуть придётся, хотя, с другой стороны, правильно перевести на русский такое предложение в принципе не получится (выйдет что-то вроде Мной происходит видимость тебя).

Oe ke tsalyun srung sivi ngaru txo ngal fì'ut ke nayew.

Sezе

#469
justNaviBrother,

Nang! Irayo. :)

Stibiu,

Как раз дословно и переведено.
Наша Родина планета Земля, а не маленькие клочки земли под разноцветными тряпками.

justNaviBrother

Pefya oel tsun tivìng atanit, txo ayfeyä aynari tsere'a mì txon???
Ma aysmukan si aysmuke, ayoeng zene 'awsiteng livu, talun kawnga krr set.
Ye'rìn oe spaw atan zilva'u ulte frapol Eywati kilvameie

Kemaweyan

Quote from: Stibiu on February 13, 2010, 11:46:02 AM
В общем, почитав эту статью (я её кстати уже читал, только забыл всё), пришёл к ещё одной мысли, ведь так же полностью не совсем корректно переводить Oel ngati kameie, как Мной ты видишься, так как это русское толкование эргативного строя, а На'ви - трипартивный, то есть так или иначе слово в винительном падеже в перевод впихнуть придётся, хотя, с другой стороны, правильно перевести на русский такое предложение в принципе не получится (выйдет что-то вроде Мной происходит видимость тебя).
Ну да, как-то так. Но идеального перевода нет и быть не может. Просто "Мной ты видишься" намного ближе, чем "Я тебя вижу". Во всяком случае оно показывает русскому человеку, какие слова являются главными.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kemaweyan

Кстати говоря, у Taronyu в словаре написано, что слово oeyä - это не oe + yä, а o + eyä (на самой последней странице). Теперь я кажется понял, откуда взялись слова nge и pe. Только вот теперь неясно, куда пропали oe, nga и po :-\
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kanu'an

Quote from: Kemaweyan on February 13, 2010, 06:48:59 PM
Кстати говоря, у Taronyu в словаре написано, что слово oeyä - это не oe + yä, а o + eyä (на самой последней странице). Теперь я кажется понял, откуда взялись слова nge и pe. Только вот теперь неясно, куда пропали oe, nga и po :-\
Может это беглые гласные?
Ke lu oeru aysäfpìl, ma vrrtep! (A.S.Puskxing) :D

(tireayätìngopan) Oel tamatep oeyä leftawnemkrr tstxot... :)

Sezе

#474
Kemaweyan, я не нашёл что-то. Где там?
Наша Родина планета Земля, а не маленькие клочки земли под разноцветными тряпками.

Oeyäkifkeyan

Quote from: tireayäsängopan on February 14, 2010, 12:54:59 AM
Quote from: Kemaweyan on February 13, 2010, 06:48:59 PM
Кстати говоря, у Taronyu в словаре написано, что слово oeyä - это не oe + yä, а o + eyä (на самой последней странице). Теперь я кажется понял, откуда взялись слова nge и pe. Только вот теперь неясно, куда пропали oe, nga и po :-\
Может это беглые гласные?

Это тоже самое, что и ts ---> s (tsmuk ---> aysmuk). Просто происходит чередование.
lukorepka skxawng lu

Kemaweyan

Хм. А пчоему я решил, что то последняя страница? Протупил. 17 страница, там ещё 3 после неё. Описание окончания =eyä. Вероятно, это = и показывает, что оно ставится вместо последней гласной.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sezе

#477
Так точно Кэп, на первое страничке того же словаря Tarunyu есть пометка:
"=" - eliding boundary (т.е. скрывающая граница)
Т.о. это не гласные беглые, а получается просто, =eyä кушает последнюю гласную в слове.
Хм... taronyeyä...

UPD:

В словаре есть всего несколько таких слова:

sì=
nì=
lu=
fì=
=eyä
Наша Родина планета Земля, а не маленькие клочки земли под разноцветными тряпками.

Kemaweyan

#478
Да, но nì и fì ничего не съедают:

ftue - nìftue
tsenge - fìtsenge




*Подумал секунду спустя:

Или это относится только к гласным? Т.е. ikran - fìkran
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sezе

Так, после них же не гласные стоят :)
Наша Родина планета Земля, а не маленькие клочки земли под разноцветными тряпками.