International / Multilingual > Язык На'ви

Грамматика Na'vi

<< < (2/135) > >>

Hashe:

--- Quote from: Kaltxi on January 05, 2010, 07:34:42 am ---И вот задание: укажите какое слово относится к генетиву, вводу, дативу:
3.) Это твоя сестра? ------------ up'e-yä nge-ri tsmuke-ri lu strak?
    Дат. Ввод. Ген.                        Дат     Ввод    Ген

3.) nge-yä tsmuke lu srak?
      Дат    

Получается при вопросе что-то меняется или это ошибка?

--- End quote ---

Буквальный перевод Твоя сестра быть в во втором варианте, т.е схожести нет.


Ввывод недочет автора по идеи должно быть ка во втором варианте на крайняк вот так:

Up'e-ri nga-yä tsmuke strak?


--- Quote from: Kaltxi on January 05, 2010, 07:34:42 am ---
4. Добавьте суффиксы в пропущенные места: (ну ту и слова надо вставить =) )
1.) ______ sempul-___ atsawl
Твой большой отец.
Ответ:
1.) nge-yä sempul-___ atsawl
Твой большой отец.
Разве ты - nge? и твой - ngeyä? а большой - atsawl? в словаре ты = nga; большой - apxa. Да и если присмотреться, то в грамматике и задании как-то да отличается О_о. Опять верить грамматике или я опять лоханулся?

--- End quote ---
По идеи если взять слово tsawl - большой рост. Недочет автора с которогоя переводил. Должно быть:
Твой отец больше, т.е суффикс -а, превращает из него в наречие. ngeyä переводится как твой, видимо там трансформация получает с nga на nge


--- Quote from: Kaltxi on January 05, 2010, 07:34:42 am ---5.
poe-yä - ее или его? в теории "его" в задании "ее"
poan-yä - его в заданиях.

--- End quote ---
Poe-ya = её
Poan-ya = его

Oeyäkifkeyan:
Коряво пошли делать иностранцы, хотя и очень полезно. Да и очень много вещей узнается из таких "недочетов"

Hashe:

--- Quote from: Kaltxi on January 05, 2010, 08:18:18 am ---Извини уж. Решил задания поделать. В аффиксах есть вопрос:
Задание 5.)
oeri ay+smukan lu txur
Мои братья быть сильные

Если вводный суффикс '-ri' я внезапно понял, то отсутствие 'ay' перед 'oe' я не понимаю.
И в задании 8 нужно добавить, что местоимении в эксклюзиве, так как после "oe" идет сразу 'yä', а не 'ng'. Плюс в самом задании после 'oe' пропущена буква 'y' кажется.

И такой вопрос: для всех предметов во множественном числе вставляется 'ay' или все же для двух предметов 'me'?

--- End quote ---
Ay- стоит перед tsmukan, все логично. Просто я не могу написать в переводе так: мой братья быть сильные- это уже совсем тупость.
В 8 задании все правельно, в одной из тем говриться что -ng (инклюзив) используется для "мы" а не мой.
Ay это когда больше 3, me когда равно 2

Hashe:

--- Quote from: Kaltxi on January 05, 2010, 08:32:03 am ---Коряво пошли делать иностранцы, хотя и очень полезно. Да и очень много вещей узнается из таких "недочетов"

--- End quote ---
Да я сам в шоке. Они докнца не понимают язык как я уже понял, очень много оибок потом выесняется

Hashe:

--- Quote from: Marvel on January 05, 2010, 08:10:23 am ---+1 я тож заметил странные несовпадения. К примеру toruk(leonopterix) из словаря, в ворках он почему то torak??

--- End quote ---
Я чет не заметил такого и немогу найти, скажи номер задания и номер статьи

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version