Author Topic: Грамматика Na'vi  (Read 32371 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #640 on: July 24, 2014, 01:32:52 pm »
Думаю, hasey относится к контроллируемым действиям, т.е. выполненный, завершенный в смысле, что некто выполнил это действие и теперь оно lu hasey. А 'änsyem - это завершенный, в смысле, что некое действие завершилось само. Но не просто прекратилось, а именно дошло до логического конца и соответствующего ему результата.

По крайней мере, я так понимаю разницу между complete и done. То есть смысл и правда похож (в чём-то даже одинаков), но исползуются эти слова в разных ситуациях. Возможно, как «выполнено» и «готово». В принципе, смысл одинаков, но в некоторых ситуациях «выполнено» сказать нельзя.
« Last Edit: July 24, 2014, 01:37:16 pm by Kemaweyan »
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #641 on: July 24, 2014, 01:44:07 pm »
Tslolam, irayo. A если бы, к примеру, завершился футбольный матч, какое слово применил?

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #642 on: July 24, 2014, 01:55:09 pm »
Думаю, 'änsyem. Он же завершился по времени, а не из-за того, что кто-то приложил усилия ради его завершения.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #643 on: July 24, 2014, 02:07:27 pm »
Но матч без игроков, вообще не состоялся бы, они его завершили. Какое то двоякое восприятие: и одно верно, и вроде другое подходит.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #644 on: July 24, 2014, 02:16:06 pm »
Но матч без игроков, вообще не состоялся бы

В этом отношении прпавильно сказать «начали». А завершился он потом сам. Опять же, надо различать понятия «закончил» и «довёл до состояния готовности». Судья финальным свистком закончил матч - 'eyki'a, но не «довёл до состояния готовности» - hasey si.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #645 on: July 24, 2014, 02:37:51 pm »
Да, это понятно, также можно сказать, что нападающий забивший гол, результативно завершил атаку, а полузащитник давший 100% голевой пас - довёл до состояния готовности завершить атаку.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #646 on: July 24, 2014, 02:45:11 pm »
Я думаю, что забивший гол - это как раз и ебудет hasey soli. В смысле, что он получил результат. А вот про передавшего пас можно сказать hawl - подготовил. Конечно, можно сказать, что они вместе hasey soli. Но в любом случае такая атака будет hasey.

Вообще мне кажется, что 'änsyem можно сказать о предсказуемых процессах, которые выполняются по определённому сценарию (вроде компьютерных программ). А вот hasey относится к процессам, в ходе которых приходится принимать решения - то есть активно участвовать. Окончание матча (не счёт, а сам факт окончания) - вещь предсказуемая. Даже если будет дополнительное время и т.п., всё равно это есть в сценарии по типу if-then-else (если счёт равный, то даётся дополнительное время - это не принятие решения, это написано в правилах).
« Last Edit: July 24, 2014, 02:51:35 pm by Kemaweyan »
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #647 on: September 19, 2014, 08:37:55 am »
Сейчас обратил внимание, что глаголы sto и tsyär оба с переходным синтаксисом, но один - модальный, а другой - нет. С модальностью понятно, sto - отказываться  что-то делать, или какому-то действию. А если, использовать как не модальный? Что-то на ум не приходит ни одного прямого объекта, что для одного, что для другого глагола. Всё время получается - отказывать кому-то\чему-то, но не кого-то\чего-то. А вот в непереходном синтаксисе сколько угодно. И чем они отличаются друг от друга, если использовать без модальности?

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #648 on: September 19, 2014, 09:36:04 am »
Хмм.. Ну в словаре sto переводится как refuse (to do something), то етсь отказываться (что-тио делать). А tsyär - это reject (отвергать, отклонять). Ну со вторым всё просто и понятно в смысле переходности: отвергать что-то. А вот первый, видимо, просто не совпадает с русским. И это ж не первый случай - есть же nìn. То есть отказываться от чего-то - sto 'uot. Однако, здесь меня смущает вот это to do something. Вохзможно, sto применимо исключительно к предложениям что-то сделать, к примеру:

  Poltxe po san kivä ne kilvan sìk, slä oel stolo tsat.
  Он сказал: «Пошли к реке», но я отказался от этого.

Здесь tsat в контексте ссылается к предложению пойти к реке, а вот в таком примере:

  Oel stoli syuvet.
  Я отказался от еды.

речь идёт уже не о действии и, возможно, sto в таком случае не применимо.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #649 on: September 19, 2014, 01:36:41 pm »
Ага, значит все таки tsyär имеет значение - отвергать , отклонять. Ну, это совсем другое дело, тогда переходность без сомнения налицо. Я воспринимал как - отказывать. Что касается sto, ты прав, согласен, видимо придется воспринимать как nìn. Я думаю, что возможно to do something - просто атрибут модальности:

  Po stolo kivä ne kilvan.

А, оel stolо syuvet - думаю, что правильная запись.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #650 on: September 19, 2014, 01:45:55 pm »
Я думаю, что возможно to do something - просто атрибут модальности:

  Po stolo kivä ne kilvan.

А, оel stolо syuvet - думаю, что правильная запись.

Возможно. Это надо уточнять.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #651 on: October 08, 2014, 02:23:57 pm »
      Ayevengur kxolìm sa’nokìl tsonta payit zamunge.
  ‘The children were told by their mother to fetch water.’ / 'Дети сказали их матери, чтобы набрать воды.

 Мне показалось, что этот перевод, немного не соответствует оригиналу, я прав? По идее, кто кому дает задание - должно быть наоборот, tì'efumì oeyä, к тому же агентив стоит у матери.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #652 on: October 08, 2014, 02:41:23 pm »
      Ayevengur kxolìm sa’nokìl tsonta payit zamunge.
  ‘The children were told by their mother to fetch water.’ / 'Дети сказали их матери, чтобы набрать воды.

 Мне показалось, что этот перевод, немного не соответствует оригиналу, я прав? По идее, кто кому дает задание - должно быть наоборот, tì'efumì oeyä, к тому же агентив стоит у матери.

Русский перевод неправильный, английский правильный. Здесь пассивный залог, то есть буквально что-то типа «дети были подвержены говорению со стороны матери». Ну а если по-человечески перевести, то Мать сказала детям принести воды.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #653 on: October 08, 2014, 02:59:37 pm »
Да, я так и подумал, что автоперевод косячный.  А вот насчет tsonta, пока ещё не вполне понятно, как оно образовалось (по той же причине).

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #654 on: October 08, 2014, 03:11:50 pm »
Пол же объяснил:

Quote
To specify what the task is, you would expect tsonit a. That is in fact what you use, except that over time tsonit a has contracted to tsonta. Note that tsonta is NOT derived from tson + ta!

То етсь это просто tson + it + a. Но не tson + ta! ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #655 on: October 25, 2014, 01:06:52 pm »
Есть вопрос - использование вопросительной частицы pe возможно с именной частью глагола kem si, с какими еще si глаголами,  можно применить эту частицу, или kem si исключение?

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #656 on: October 25, 2014, 01:54:15 pm »
Ну... а будет ли это иметь смысл?  :-\
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #657 on: October 25, 2014, 03:15:12 pm »
Пробую,  пока ничего не получается,  наверное и не получится.

Offline Kemaweyan

  • Eyktan
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • Posts: 14675
  • ua Ukraine
  • Karma: 240
  • Swirä letxon
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #658 on: October 25, 2014, 03:23:35 pm »
Ну я пока придумал разве что peheyey soli nga? - какую ошибку ты сделал (допустил)? Однако я не знаю, насколько это возможно... :-\
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Offline Tay'waro

  • Tute
  • ***
  • Posts: 362
  • ua Ukraine
  • Karma: 2
Re: Грамматика Na'vi
« Reply #659 on: October 25, 2014, 04:11:32 pm »
Неплохо звучит, реалистично,  очень даже возможно, что kem si не единственный такой. Могу продолжить pesìkangkem seri nga set? - какой работой ты сейчас занят?
Кажется все логично.

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.17 | SMF © 2017, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi