Модификация si-глаголов

Started by Kemaweyan, December 07, 2013, 01:46:59 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kemaweyan

Только что появилась новость от Пола про модификацию si-глаголов. Оказывается именную часть во многих случаях можно изменять с помощью определений и, видимо, аффиксов. Например, можн осказать

  txana srung si
  сильно помочь

Также легко модифицируется kem si: мы уже давно используем fìkem si, tsakem si, kemo si и др. (как по мне, то сам по себе kem si вообще смысла лишен). А вот главголы типа nari si и kelku si модифицировать нельзя, они более идиоматические и потому устойчивые. В любом случае нужно смотреть на итоговый смысл. Главное, чтоб модификация не приводила к абсурду.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Irayo! :)
Quoteкак по мне, то сам по себе kem si вообще смысла лишен
По мне - тоже. Делать - в квадрате. ;D
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Tay'waro

Хорошая новость, появляется больше возможности описать событие разными словами.

Quoteкак по мне, то сам по себе kem si вообще смысла лишен
О, а почему Вы так думаете? Вроде бы kem si - происходит действие какое то, как по мне - обычный глагол.

Quote from: Kemaweyan on December 07, 2013, 01:46:59 AM
А вот главголы типа nari si и kelku si модифицировать нельзя, они более идиоматические и потому устойчивые.
А если, я попробую расшатать идиоматический глагол kelku si, прилепив определение sìltsana, у меня получится? Ну, типа < жить-хорошо, а хорошо жить-еще лучше>

Kemaweyan

Quote from: Tay'waro on December 07, 2013, 02:41:12 PM
О, а почему Вы так думаете? Вроде бы kem si - происходит действие какое то, как по мне - обычный глагол.

Какое действие? Я не вижу практических применений этого глагола в таком виде. Даже если действие неизвестно, всё равно нужно определение по типу

  ke tslam oel a kem si fo
  они делают то, что я не понимаю

Я не вижу смысла во фразе po kem si, я не понимаю, что этим можно сказать.

Quote from: Tay'waro on December 07, 2013, 02:41:12 PM
А если, я попробую расшатать идиоматический глагол kelku si, прилепив определение sìltsana, у меня получится? Ну, типа < жить-хорошо, а хорошо жить-еще лучше>

Может быть. Но такие вещи нужно согласовывать с Полом, я считаю.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

QuoteДаже если действие неизвестно, всё равно нужно определение по типу

ke tslam oel a kem si fo
Вот именно.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Tay'waro

Quote from: Kemaweyan on December 07, 2013, 04:27:28 PM
Я не вижу смысла во фразе po kem si, я не понимаю, что этим можно сказать.
Правильно, без определения, смысл трудновато уловить. Но, точно так же, можно сказать и c другими si - глаголами: po eltu si, po kangay si, po kxll si ...Возможно, я понял тебя не в том аспекте, но, каждый воспринимает по своему.
 

Kemaweyan

Ну почему же? Eltu si - «обращать внимание», смысл вполне понятен и никакого определения к слову eltu не надо. Точнее, исходя из приведенной здесь информации, как раз наоборот таких определений с этим глаголом быть не может. Могут быть дополнения (или топик - мы пока не знаем точно) - это другое дело. Но дополнения подчиняет себе глагол целиком (точнее даже можно сказать, что глагольная часть si), а мы говорим о подчинении определения существительным из состава глагола. Так вот в случае с eltu si этого совершенно не требуется (точнее, даже невозможно), а вот в случае с kem si, я считаю, - необходимо.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kemaweyan

Вот как раз хороший пример:

Quote from: Tìtstewan on December 09, 2013, 01:51:31 AM
Ma Alyara, kem rä'ä si tsa'ur.

Я считаю, что так говорить нельзя. Вместо этого нужно сказать tsakem rä'ä si. Это как если бы в фильме Нейтири вместо kempe si nga? спросила бы peur kem si nga? Аж уши режет :)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Tìtstewan

'ä' Oel tse'a kemit a soli oe tsatseng... :-[ :-[ Kezemplltxe: tsakem rä'ä si [fixed!]

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Kamean

Quote from: Kemaweyan on December 09, 2013, 02:39:29 AMЯ считаю, что так говорить нельзя. Вместо этого нужно сказать tsakem rä'ä si.
Тем более, что есть пример - слова Эйтукана: Txopu rä'ä si.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Tay'waro

Да, насчет определений к именной и дополнений, ты совершенно прав. Но, есть фразы, в которых я не вижу необходимость в определении, tì'efumì oeyä, например:< Po plltxe to kem si.- Он больше говорит, чем делает.> Тут, как раз абстрагирование идет. Не знаю, но мне кажется. что смысл есть.

Quote from: Kemaweyan on December 09, 2013, 02:39:29 AM
Вот как раз хороший пример:
Quote from: Tìtstewan on December 09, 2013, 01:51:31 AM
Ma Alyara, kem rä'ä si tsa'ur.
Я считаю, что так говорить нельзя. Вместо этого нужно сказать tsakem rä'ä si.
Ну да, и я так считаю. Хотя, я вряд ли бы смог так написать, без tsa-.


Kemaweyan

#11
Quote from: Tay'waro on December 10, 2013, 03:04:36 PM
Но, есть фразы, в которых я не вижу необходимость в определении, tì'efumì oeyä, например:< Po plltxe to kem si.- Он больше говорит, чем делает.> Тут, как раз абстрагирование идет. Не знаю, но мне кажется. что смысл есть.

Хмм.. интересно. Может быть и так... Наверно, здесь определение к kem как бы подразумевается из контекста:

 Po plltxe to (teri tsayhem plltxe a) kem si.
 Он больше говорит, чем делает (то, о чём говорит).

Как-то так...




Я вот что ещё подумал. Похоже, модифицировать в глаголах можно те существительные, которые сами по себе связаны с действиями. Например srung - это когда помогают. Соответственно, если существительное обозначает предмет, то такие существительыне модифицироват нельзя.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

baritone

Quote from: Kemaweyan on December 11, 2013, 06:53:31 AM
Я вот что ещё подумал. Похоже, модифицировать в глаголах можно те существительные, которые сами по себе связаны с действиями. Например srung - это когда помогают. Соответственно, если существительное обозначает предмет, то такие существительыне модифицироват нельзя.
Сейчас пытаюсь представить существительное внутри si-глагола, которое не было бы связано с действием, и не получается.

Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Tay'waro

Quote from: Kemaweyan on December 11, 2013, 06:53:31 AM
Я вот что ещё подумал. Похоже, модифицировать в глаголах можно те существительные, которые сами по себе связаны с действиями. Например srung - это когда помогают. Соответственно, если существительное обозначает предмет, то такие существительыне модифицироват нельзя.
Таких глаголов, где существительное обозначает предмет (кроме kelku si), всего два ioi si и lew si. Но мне кажется. что их все таки можно попробовать модифицировать:

       lora ioi awin sivi - быстро и красиво украсить
      'ekxina lew sivi - плотно закрыть/накрыть

Kemaweyan

Не знаю, надо уточнять у Пола. А под предметом я имею в виду скорее материальный объект, в том числе nari, eltu и т.п.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Tay'waro

А я подумал, что конкретно.